広告
Logitravel(P)

UNGASS:不文の歴史

要約

"国際社会は"薬の総会(UNGASS、英語の頭字語)の1998年特別セッションの薬物制御の禁酒法支持者のアプローチを批准するよう全会一致で明らかにしていた。 しかし、真実は禁止、より実用的なアプローチを採用することを目指すの体制を維持したい国が直面している国連内の長い対立があるということです。 複雑さと、この衝突のコースは、UNGASSにつながるようなイベントの不文の歴史を明らかにするために国連が発行する書類や手続の何千も追跡することができます。 彼らは証拠のレトリック、拒否、操作、選択的なプレゼンテーション、不実表示と抑制を使用して、現状を維持するために強硬な支持を歩んできましたどこまで明らかにし、専門家の選択的な使用は、資金配分上の脅威と国連システムの "defeatists"をパージする。 国連はこの問題は、使用の救済がそれを修正する必要があるよりも高い速度で悪化したが、2008年までに薬物のない世界を達成することをお約束します。 しかし、改革と語用論のいくつかの擁護派は、彼らの国家政策を介してシステムに挑戦されています。 その違法薬物へのより現実的なアプローチの採用を奨励し、国連薬物の制御システムのより合理的な組織を確立するのに役立つ可能性があります。

はじめに

アナン事務総長は、医薬品の世界的な問題に関する総会(UNGASS、英語の頭字語)の20特別セッションでの乾杯のご発声を8と1998年6月10日の間に行われた。 "閣下、友人が、私を聞かせてそれが私たちの課題は、我々のコミットメントの証言がオンになった瞬間でしたので、私たちはこの会議をリコールしたときに、我々が行うことを期待してカップを獲得。 時間は、私たちは"XXI世紀に自由主義諸国の薬物の家族になるために協力することを約束しました。 会議の前に、アナン氏のスピーチは、以下の言葉を集めて録画だけ日: "我々のコミットメントは、2008年までに麻薬作物の除去の実際の結果を達成することです。 私は、国際社会が真剣にこのビジネスを行うために必要な合意に達したときにこのセッションが瞬間として歴史に残ることを願っています。 " 特別セッションの社長さんUdovenko(ウクライナ)が、と言って会議の開かれた。 "薬の問題は善意で変装することができず、国際社会が長い間、ハード戦いのために準備する必要があります" と、サミットの終了時に、 "ビューの大きな収束"との必要性を強調し、 "団結の精神を。" 彼はまた、セッションは"流域イベントとして歴史に残る"という彼の希望を表明し、結論に彼は付け加えた: "我々は指定された期間内に満たされるための良い戦略と施策と目標のシリーズを持っている"( A/S-20/PV.1-9)。

国際社会は、ウィーンで4月16日と17との間に開催される半ばUNGASS期間によっては、このイベントを確認しようとしています。 現時点では、1つの不思議は、5年後、私たちは"流域イベント"として、アナン事務総長とUdovenkoの楽観を確認して、か? 我々は"実際の結果"を祝うために私たちの眼鏡を上げることができますか? "コンセンサス"ポイントの範囲は何でしたか? 彼らは同じ"団結の精神"で、2003年4月にデリゲートを満たすでしょうか? この資料では、UNGASS 1988年の不文の歴史と国連システム内の薬物に関する現在の議論を正当化するの多大な努力を再構築します。

忙しい年代:1991-2000

薬物乱用と不正取引に関するウィーン国際会議で1987年に。 1988年に彼は不法なトラフィックに対して、ウィーン条約を採択した。 1990年に、国連総会は世界行動計画を承認薬の問題の最初の特別セッションを開催し、期間は1991年から2000年は、薬物乱用に対する国連10年になることだったことを発表しました。 1991年に、彼は国連国際薬物統制計画(UNDCP)のプログラムを作成しました。 したがって、薬物に対する行動の新しい時代のために国連のための段階を設定されていました。

薬物乱用に対するディケイドは確かに薬の世界的な上に管理者や政策立案者のために忙しい時間の一つとなった。 最初の重要なステップは、薬物制御の分野では"早急に国際協力の状況を調べる"ための1993年総会の最高レベルの3日間の会議の開催でした。 これは、 "ベルリンの壁"とイデオロギーの対立の終わりが共通の土台の検索を容易にし、国際協力を強化することが期待されました。 会議のオープニングスピーチでは、その会長は、薬剤の誤用に関する国際社会の勝利は"冷戦の終了後に提起された問題に対応する能力を実証するためのリトマス試験であろう"と述べた。 しかし、違法薬物に対する彼の包括的なキャンペーンに含まれる単語からアクションに移動するには、国際社会でしたか? 社長の考えでは、この質問への答えは国(A/48/PV.37) "共通の利益のために調和した協力"ができるかどうかを示すだろう。

この調和は、しかし、北と南の間で害削減、既存薬のコントロールフレームワークの有効性に関するそのキャスト疑い二つの事実のためのヨーロッパの実験によっても既存の二分法によって破壊されるでしょう。

メキシコの声

それは、1993年会議のトーンを設定し、国連の事務総長に宛てたメキシコからの手紙だった。 それが重要なポイントの数を詳述。 努力にもかかわらず、消費量が増加していたと犯罪組織が栄えと広がり、ので、メキシコは当時、国際的な反射のためにユニークな機会として、イベントを発生させた、とのための重症度状況が不可欠になっていた。 メキシコは、 "同じの生産と、トラフィックの原動力となって、需要の減少が根本的な解決策として明らかにされる薬物の使用-長期ではあるが-この問題を"より多くの注意が需要に与えることを要求された また、 "麻薬の生産と人身売買を停止させるための最も効果的な方法が可能な現在の顧客の両方の段階的な削減である"という意見を述べた。 それはこの手紙がメキシコの米国および薬剤一方、米国の認証機構が実施した麻薬の操作に対して強力な起訴が含まれていることは明らかである。 手紙は中毒と麻薬密売に対する共同戦線をグランドに、必要な誠実性、合法性の原則、政治的意志、一緒に仕事することができ、それぞれの国のアイデンティティを認識し、それらのための無条件の尊敬を得ることに留意主権的権利。 彼はまた、 "覇権面付け"、 "責任の政治"と"何も解決しない地理的なマニ教のスキームを指摘することによって罪悪感"(A/C.3/48/2)を非難。

メキシコはまた、彼が特定の物質の制御を検討していることを示唆した"違法薬物市場を減らすために"世界保健機関(WHO)の基準に従って薬剤の分類を見直す必要性を強調放棄された。 手紙は真剣に受け止めている"バランスのとれたアプローチ"の考え方に大きな緊急に考慮すべき問題点が指定されています。 需要削減、マネーロンダリング、化学的前駆体、合成薬物、代替開発の投資の増加:これらの問題のほとんどは、5年後UNGASSの議題には、表示されます。

固有の不均衡

メキシコの手紙は、薬だけでなく、国際的な薬物の制御システムの需要と供給の間の伝統的な部門で、米国とラテンアメリカ間の緊張を反映しています。 両方のイベントには3つの規則を交渉しその影に政治的力関係の不均衡に起因する。 1961年条約は、 "薬物"に焦点を当て、コカ/コカイン、アヘン/ヘロインと大麻を制御するためのツールと​​して、主に考案されました。 主な目的は、その栽培、同時に、そのような植物由来の原料を使用しての長い伝統を持つ南部で広まっていた植物から抽出された薬を目指している。 様々な植物とその製品の分類(処理に使用しない化学的前駆体)リスト厳格なコントロールは、科学的研究によると行ったが、すべての薬剤が証明されるまでとても危険であるという考えに基づいていませんでしたそれ以外の場合(シンハ、2001:26)。 の危険性の証拠があった場合を除きしかし、1971年の向精神薬に関する条約の交渉の間、北の製薬業界で総合的に作り出した物質を中心に、料金が"180度ターンを取り、与えられた物質は、(27シンハ、2001) "罰せられるべきではありません。 1988年の不正取引に関する条約は、加盟者は不法な麻薬密売、栽培、製造、流通、販売、所持、マネーロンダリングなどのすべての側面を犯罪する必要がありました。 と(48 E/CN.7/590) "それぞれの国の裁判所又は当局は、重罪などの違法行為を扱うことを保証する"。

1988年のウィーン条約によって確立された個人消費のペナルティ必須の薬物所持は、最初の侵入であった - 非常に物議を醸す、確実に - 需要管理は、法律の問題だという考えは、依存それぞれの国。 需要サイドの政策は国民の問題として認識している間条約によって設定された制御システムは、不正な供給を終了することを意図しました。 彼はそれを減らすことに拘束力のある国際条約を採択することができることを疑っているため、特に需要を減らすことを目的とした第四条約の可能性を提起したときには、国際麻薬取締委員会(INCB)は、アイデアに反対した条約は、問題を解決するための適切な楽器であったことや需要。 いくつかのケースでは、国際的な支援を必要とするが、委員会は、需要を減らすことは、それぞれ独立して国によって再生することが行われたことを感じました。 それはまた、 "需要を削減するためのプログラムが薬物乱用と考慮し、文化的、政治的、経済的、法的を取るの実際の状況に応じて、国家および地方レベルで開発されるべきである"と考えた。 (E/INCB/1994/1/Sup.1:6)。

問題の禁止

実際に、メキシコはラテンアメリカの多くの産油国の薬剤管理の国際的なシステムに固有の不均衡によって共有される欲求不満を表明した。 だから何に対抗する必要があり、この不均衡は正確でした。 この不均衡に加えて、国際社会は対策が禁酒法支持者のシステムに基づいた概念に疑問を呈した効果の薬を、証明したことに気づいた。 1992年INCB報告書は1993年総会に先立つ期間中に顕著な影響を与えた別の文書であった。 これでは、理事会は、大麻オランダの政策は条約の原則(ポラック、1994)に違反していると結論で発生した合法化の議論の最初の大規模なコメントが含まれています。 麻薬委員会はまた、INCBの報告書を議論するために、その1993のセッションの一部を捧げていたと委員会は、薬物の非医療使用を合法化しようとするが、国際的な薬物の制御を損なうことに合意したとしたがって、このフィールド内の既存の国際条約の実施を危うくする。 と、麻薬委員会では、これらの条約は(:párr.44E/1993/29) "システムのバックボーンである"。

"まず、速度:UNDCP当時のエグゼクティブディレクター、ジョルジオ·ジャコメリは、2つの質問を保つために加盟国に呼ばれる1993年総会に事務総長ブトロス·ブトロス·ガリに代わって声明を読む市民社会がとる単純または敗北ソリューションにつながる成長焦りを示しているという事実は、他に、社会と犯罪そのすべての影響で、惨劇を拡張します。 我々はこれまで、決定されたアクションの世界的な "(4 A/48/PV.37)以上を必要としています。 別の明白な不一致の外観が目の前に既にあった。

歯を持つシステム

不一致は次の3日間ますます明らかになった、いくつかのデリゲートがする必要性を強調している時に"コミットメントを再確認する"を"強化"と""既存のシステムを強化する。 イギリスの代理人として、氏はリチャードソン:

"我々は、メカニズムを持っています。 私たちが今行う必要があります。すると、その操作を改善することです。 特に、我々は、1988年の国連条約を守るために、より団結の国際フロントを必要としています。 規則は、歯を楽器であり、我々はそれが噛むように。敗北"や"権利放棄 "したがって、既存の法律の有効性を疑問視する任意の位置は、次のように見られた" "。"

スウェーデンのベングト·ウェスターバーグ氏は次のように表されました。

養殖、加工、売買および消費: "我々はすべての分野で増加した違法薬物を検出します。 一部の人々は、薬物問題は不溶であると主張戦いを放棄しています。 現実に、彼らは既存の法律の枠組みの中で問題を解決することができなかったことを意味する。 (...)私たちはあきらめて合法化支持を提唱臆病な政策を受け入れてはいけません。 "

氏トニーノ雑音、イタリアの国務次官補は、この見解を共有:

失われた原因は""私は合法薬物の賛成で増加傾向と麻薬との戦争であると考えて宿命論的な態度についての私の懸念を表明する必要があります。 " 私は位置のこの種は、それが麻薬密売に対して我々のコミットメントを弱める危険をもたらす可能性を検討してください。 (...)現時点では、したがって、我々は心を失い、我々のコミットメントを引き出すが、この戦争に勝つために決意を新たにと主張することはできません。 "

議論の開始

しかし、他の参加者は"一般的な評価"など、 "レビュー"などの用語を使用すると、 "新たな戦略を試してみてください"と"私たちの行動を見直す。" それはそれらのどれも合法化を提唱していないというのは本当ですが、多くは、たとえば、氏Torbenルンド、健康のデンマークの大臣は、と言って、消費に対してより寛大なアプローチを提唱した: "私はどこのポイントに達していると思います新しいアプローチは、薬物の問題を解決するために必要とされることを理解しています。 (...)おそらく、我々は法律と契約の代わりに、予防と治療の応用に焦点を当てて停止する必要があります。 "

氏バルタザールガルソンリアルでも客観的な議論を開始する必要性を強調した。 裁判官は、スペインantivascos(GAL)、ガリシア語、麻薬カルテル、チリの独裁者ピノチェトとバタスナ、ETAにリンクされている政党の死の部隊に対して、その法的戦いのために国際的に有名なの後に達した。 1993年に、氏ガルソンは、スペインの国立薬物計画の代表を務めたと宣言した。

"これは、一時停止時間であり、採用されることが解決策に反映されています。 私は私の国で成果を評価し、将来に反映するために、一般的な議論の開始を推奨する意図を持っています。 この種の議論に対処するために、我々はアンブレイカブルすべての先入観や教義を取り除く必要があります。 我々は、アイデアの交換に開いている必要があります。 それは、国連がそれに類似した思考プロセスを続けて、その扉を超えてそれを育てることが望ましい。 この提案は、国連がアイデアを交換し、新しいガイドラインの決定は我々の目標を達成するためにどこに理想的なフォーラムと優れた普及ツールであることを確信した結果である。 "

間違いなく、そのため、1993年は"来るアウト"欧州のトレンドの一年だった -既にしっかりと害削減の旗の下に確立されている-また、オーストラリアとカナダに参加している。 議論は、解像度12分の48メキシコで提供された草案の採択と1993年10月28日に終了しました。 決議で定められたとして、総会は、彼らは良い進歩と弱点を作ったている領域を識別するために国際的な楽器や国民の薬物制御の機能を監視し、評価するために麻薬に委員会を要求するでしょう。 また、1995年のハイレベル·セグメントのシリーズでは経済社会理事会に勧告する"薬物統制活動で行われるように変更します。" 最後に、関連する問題を検討すると "アクションのための具体的な提言"(A/RES/48/12、アート。9および11)を作成するための追加ツールとして専門​​家のパネルを任命する可能性を検討してください。

その後いくつかのイニシアティブが来ましたが、そのパスが明らかに薬物の制御システムの"適切な調整"の検索では政治的な境界を定義しました。 ペルーとボリビアは、各国のコカの伝統的な利用を守るために外交努力をリニューアルしました。 WHOは、国連システム内の害削減の哲学を支持して地面を獲得しようとし続け、いくつかの科学的研究を開始しました。 彼らはコカと大麻の製品についての規則に設立された分類を改訂する必要性を高めるために始めました。 提案は、ハームリダクションや非犯罪化戦略のコストと利点を分析するために提示された。 1984年、メキシコは最終的に1998 UNGASSにつながった反射に捧げ国際サミットを保持するために必要な支援を集めるようになりました。

大麻とコカにINCBの意見

総会での決議を補完するものとして、UNDCPは、特別な諮問グループとその目的に勧告を行うことであった政府任命"に値を変更する。" このグループは、麻薬取締に関する国際条約(E/CN.7/1995/14)の有効性についての氏ハミドGhodse、INCB社長のアドバイスがありました。 氏Ghodseから提出された詳細な評価報告書では、INCBは、次のように述べている: "今、麻薬取締に関する国際条約の主な変更点を導入することが必要であると思われる。 それだけでいくつかの技術的調整は、その規定"と、いくつかの"欠陥の一部を更新するのにかかる(E/INCB/1994/1:パー21、A、B、C) "を排除する必要があります。

"現代の農業技術を使用し、高効力の大麻の新品種を開発するより洗練されている"ので、INCBは、次のように述べている: "... 1961年条約の大麻製品の分類、すなわち、大麻と大麻樹脂は、廃止され、混乱につながる。 たとえば、コカの葉は、THCの含有量にもかかわらず、この条約に含まれていません。 したがって、理事会は、多くのケースでは、その配慮が大麻の制御を考慮電流を取って、コカの葉、特に、制御の拡大を1961年条約の記事を強化するために与えられていることをお勧めし大麻樹脂よりもTHCが含まれています。 これを行うには、それは(E/INCB/1994 "発電所とその製品の間に相関関係があることを確認するために1961年条約に大麻の植物および派生製品の分類を比較検討する必要があるかもしれません / 1/Sup.1:10/11)。

コカの葉の場合においては、審査会は、 "あいまいさを明確にする必要があります。"と指摘した それは1964年12月に発効した1961年条約を、設定した目標の一つは25年の期間、すなわち1989年にコカ葉の咀嚼を "廃止"されていた。 条約はまた、満たされなかった他の植物由来の物質の期限を設立し、 "準医療アヘンの使用は15年以内に廃止されなければならない"と"医療以外のために大麻の使用と科学者たちは、(:芸術49。条約、1961年) "25年以内にできるだけ早く、任意のイベントで停止する必要があります。 それはこれらの目標のいずれかに達していないことは明らかである。 コカ茶やコカ茶の消費量:一方、INCBは、コカの葉の非医療用を提供していなかったため、条約のテキストにエラーが発生したと主張した。

それは会議の意図ではありませんでしたが、 "だから、メイト·デ·コカは、無害な、いくつかの南米の国で合法とみなされ、1961年条約の規定による違法行為の一部であり、1988年の条約です。それらの規則 "(。:11 E/INCB/1994/1/Supp 1)を採用した全権。

La Junta solicitó que se revisara la manera en que la Convención de 1961 permitía de manera temporal este uso tradicional de la coca y pidió que la OMS realizara un examen científico sobre los valores y los riesgos relacionados con la masticación de la coca y el mate de coca. A tenor de sus declaraciones, parecía estar bastante convencida de los resultados de dicho examen: “ La Junta confía en que la Comisión de Estupefacientes, partiendo de estudios científicos, aclare este tipo de ambigüedades que han estado minando las convenciones durante largo tiempo ” (E/ INCB/1994/1/Supp. 1: 11).

El grupo consultivo

Los diez integrantes del grupo consultivo especial se seleccionaron con sumo cuidado. México estuvo representado por Miguel Ruiz-Cabañas, que en aquel momento trabajaba en la embajada mexicana de Washington y que más tarde se hizo cargo del departamento antidroga del ministerio de asuntos exteriores de su país. El grupo incluía también a los Estados Unidos, la India, la Argentina, la Federación de Rusia, Suecia, Polonia, Japón, Egipto y Nigeria. El representante de éste último país fue Philip O. Emafo, que en aquellos momentos era consultor del PNUFID y que más tarde pasó a ocupar la presidencia de la JIFE. No se invitó a ninguno de los países conocidos por sus concepciones más liberales. El grupo se reunió en dos ocasiones durante la segunda mitad de 1994 en Viena. Además de respaldar la filosofía de la JIFE, elogió su informe de 1992 que, en opinión del grupo, proporcionaba sólidos argumentos “ para contrarrestar el fuerte movimiento que pretende demostrar que el régimen internacional de fiscalización de drogas, fundamentado en la aplicación de tratados internacionales en esta materia, había fracasado y que la única solución pasaba por la legalización ” (UNDCP/1994/AG.7: párr.5). Uno de los miembros exigió incluso que se intentara poner freno a la idea de la “ reducción del daño ”, ya que se consideraba una fuente importante de las posturas enfrentadas. “La reducción del daño se consideraba el caballo de Troya de las facciones que defendían la causa de la legalización” (UNDCP/1994/AG.7: párr.60).

No obstante, “ un estudio más detallado sobre las implicaciones de la despenalización y de las campañas para la reducción del daño, tal como sugirió el grupo consultivo, podría ofrecer nuevas perspectivas que condujeran a soluciones insospechadas ” (E/CN.7/1995/14: párr.45). En el informe dirigido a la Comisión de Estupefacientes, en que se entretejían las sugerencias de la JIFE y del grupo consultivo, el director ejecutivo recomendaba la adopción de un doble enfoque. En primer lugar, el PNUFID debía proporcionar “ argumentos concretos y sólidos contra la legalización del uso de estupefacientes con fines no terapéuticos ” y colaborar con la OMS en la preparación de informes sobre las consecuencias para la salud, tanto físicas como psíquicas, provocadas por el uso indebido de drogas especialmente peligrosas. En segundo, el PNUFID debía “ emprender un estudio sobre las implicaciones de la despenalización y de las campañas para la reducción del daño ” en los países que ya habían adoptado este tipo de políticas. La Comisión se encargaría entonces de dar una orientación sobre las siguientes medidas que debían tomarse (E/CN.7/1995/14: párr.52).

El grupo consultivo secundaba la idea de convocar una segunda Conferencia Internacional sobre el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas como la de 1987. “ Dicha conferencia ofrecería la posibilidad de, entre otros, valorar los éxitos gubernamentales en materia de fiscalización del uso indebido de drogas y adoptar una declaración de principios sobre la reducción de la demanda. Se consideraba que la conferencia sería el foro adecuado donde se podrían reunir los gobiernos y el PNUFID para reafirmar los principios y las posturas sobre la legalización, la despenalización, la reducción del daño y otras cuestiones importantes ” (UNDCP/1994/AG.7: párr.79). El Sr. Giorgio Giacomelli, director ejecutivo del PNUFID, reflejó esta recomendación en su informe a la Comisión de Estupefacientes puntualizando que el evento no debía limitarse únicamente a “ reafirmar ” sino también a “ estudiar ” dichas posturas (E/CN.7/1995/14: párr.35).

El grupo reconoció que las estrategias de reducción de la demanda serían convenientes “ en el marco de un sistema sanitario público que abarque otras substancias nocivas, incluidos los disolventes volátiles, los esteroides anabólicos, el alcohol y el tabaco ”. Rememoraron un discurso pronunciado por el Sr. Giacomelli durante la apertura de la sesión de la Comisión de Estupefacientes en 1994 en que éste señalaba que era

“… cada vez más difícil justificar la continua distinción entre substancias teniendo sólo en cuenta su situación legal o su aceptación social. En la medida en que la adicción a la nicotina, el alcoholismo y el uso indebido de disolventes e inhalantes pueden representar una mayor amenaza para la salud que el abuso de otras substancias sometidas actualmente a la fiscalización internacional, el pragmatismo llevaría a concluir que seguir con estrategias disparatadas para minimizar su impacto es, en última instancia, una medida artificial, irracional y poco rentable ” (UNDCP, 1994).

El grupo consultivo coincidió con la JIFE en que se deberían corregir aquellos puntos de las convenciones que consideraba débiles o contradictorios. Ello llevó al director ejecutivo a apuntar que, para llevar a cabo esta misión, se podría emplear un método simplificado ya integrado en las convenciones. Dicho método permite que cualquier país signatario de las convenciones presente una enmienda ante el Secretario General de la ONU que se difundirá entre resto de las partes firmantes. En caso de que, transcurridos 18 meses, ningún país presente objeción alguna, la enmienda entra en vigor de manera automática (E/CN.7/1995/14: par.13). No obstante, opinaba que este procedimiento no funcionaría con las propuestas sugeridas. Por lo tanto, recomendó que la Comisión de Estupefacientes, junto con la JIFE, solicitara al PNUFID que designara un “ grupo de expertos para estudiar la validez de las definiciones existentes en las convenciones de 1961 y de 1971, con especial atención a varios productos derivados de la cannabis y de la hoja de coca ” (E/CN.7/1995/14: párr.46c). Sugirió también que el PNUFID creara un foro adecuado, como un grupo de expertos o un grupo de trabajo, encargado de supervisar los avances logrados y de valorar la eficacia de los programas de desarrollo alternativo.

A continuación, se invitó a los Estados miembro de la Junta de Estupefacientes a comentar por escrito dichas recomendaciones. Los comentarios aparecieron resumidos en un segundo informe del director ejecutivo de la Comisión de Estupefacientes un año más tarde (E/CN.7/1996/3). Australia, Austria, Bélgica, el Brasil, Colombia, el Perú, el Reino Unido y Sudáfrica fueron los países que presentaron sus respuestas por escrito. El Perú estimaba que “ era necesario reexaminar las formas tradicionales de abordar la cuestión de la fiscalización de las drogas ” y que, por lo tanto, una conferencia internacional “ debería estar orientada hacia el futuro y promover soluciones innovadora en lugar de dejarse influir excesivamente por las formas tradicionales de encarar el problema ”. El Perú y Sudáfrica refrendaron la propuesta de formar un grupo de expertos sobre la coca y el cannabis y un foro parecido para valorar los programas de desarrollo alternativo. Sudáfrica y Australia apoyaron la idea de efectuar un estudio sobre las consecuencias de la despenalización y las políticas de reducción del daño, con la condición, según expresó Australia, de que si se valoraban programas de tal índole también “ había que evaluar otros modelos de programas de fiscalización del uso indebido de drogas, y que toda evaluación que se hiciese de estos programas, incluidos los basados en la contención de los daños, debía ser equilibrada e imparcial ”. En lo referente a la segunda parte del doble plan, que pretendía que se facilitaran “ argumentos concretos y fundados contra la legalización ”, Australia opinaba que, si se realizaba dicho estudio, “ debía ser imparcial y abordar los argumentos en pro y en contra de la legalización, para que pudiera celebrarse un debate equilibrado y abierto ”. En el segundo informe se solicitaba a la Comisión de Estupefacientes que decidiera en su próxima sesión si el PNUFID debería designar un grupo de expertos que trabajara sobre el desarrollo alternativo, otro sobre la situación de “ diversos productos de la cannabis y de la hoja de coca ” y si debería estudiar la idea de la legalización “ teniendo en cuenta los argumentos de los proponentes y de los oponentes de dicha legalización ”.

Última parada: Comisión de Estupefacientes 1995/1996

En opinión de Robin Room, quien analizó el debate general mantenido durante el período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes en 1995: “ El disidente más destacado de la retórica dominante hay que hallarlo en los Países Bajos. Dicho país ha asumido en el seno de la Comisión de Estupefacientes un papel que podría compararse al del joven del cuento sobre el traje nuevo del emperador: el del personaje sincero ”. Como ejemplo, Room cita al representante neerlandés cuando afirma: “ El conjunto de la situación podría definirse en términos de 'efectos multiplicadores criminogénicos tremendos' (…) Con la puesta en práctica de la Convención de 1988 ahondaremos nuestros conocimientos. Pero no por ello amainará el temporal ” (Room, 1999). Aunque la mayoría de los delegados coincidía en que la situación empeoraba cada año, pocos osaron atribuir el problema a errores de estrategia o cuestionar las convenciones y defender la necesidad de encontrar enfoques alternativos. El discurso dominante abogaba únicamente por redoblar los esfuerzos y mejorar la cooperación: “ La situación resulta desalentadora pero debe dar paso a una acción concertada y no ser fuente de desánimo ”, afirmó el delegado noruego. Uruguay advirtió del peligro que suponía la mera manifestación de posturas disidentes: “ Sentimos una profunda preocupación por las opiniones que se han mostrado a favor de liberalizar el consumo de drogas. (…) Las Naciones Unidas deben hacer uso de su privilegiada posición y mostrar una actitud clara. Cualquier duda, vacilación o revisión injustificada de la validez de los objetivos que deben alcanzarse socavaría nuestro compromiso. (…) Nuestras metas son tan nobles como inflexibles. Y nunca alcanzaremos el éxito si hay notas discordantes. No podemos ceder y debemos mantenernos firmes con respecto a nuestros objetivos ” (Room, 1999).

Sin embargo, las notas discordantes siguieron sonando. La Interpol, al igual que los Países Bajos, cuestionó la validez de la estrategia seguida para alcanzar las metas fijadas. Haciendo balance del debate general de 1995, “ Me recuerda al título de la película 'El próximo año a la misma hora'. Los años se suceden sin que la situación experimente una verdadera mejoría. (…) Esperamos que el año que viene, a diferencia de éste, podamos hablar de progresos reales ”. Australia continuó defendiendo la necesidad de mantener un debate más abierto: “ En el momento en que ciertos Estados están cuestionando la eficacia de los tratados y se apunta a soluciones sencillas, como la legalización, debemos contemplar la posibilidad de tomar medidas alternativas al castigo e intercambiar impresiones en la Comisión. Se deben seguir estudiando estrategias alternativas. No abogamos por un cambio en concreto, sino que nos limitamos a hacer constar que no hay que descartar nuevos enfoques que quizá no se ajusten a los paradigmas actuales. (…) La Comisión de Estupefacientes debe estudiar planteamientos legítimos como la reducción del daño y no rechazarlos de plano ”. Bolivia apuntó que “ era imposible seguir por el mismo camino ” y solicitó que se celebrara una cumbre mundial para “ identificar las causas del fracaso del presente sistema de control ” (Room, 1999).

En el próximo período de sesiones, que iba a tener lugar en abril de 1996, la Comisión de Estupefacientes debía decidir qué hacer con las recomendaciones formuladas por el grupo consultivo y la JIFE y con los comentarios presentados por los Estados miembro. Las propuestas que deberían haber servido para abrir el debate y preparar el terreno para introducir cambios en el régimen se descartaron una por una:

Si bien hubo cierto apoyo a la convocación de una reunión del un grupo de expertos encargado de examinar la idoneidad de las definiciones actuales de la Convención de 1961 y el Convenio de 1971, con especial referencia a los diversos productos de la cannabis y de la hoja de coca, (…) se expresó la opinión de que no deberían convocarse reuniones de grupos de expertos sobre otras cuestiones de la competencia de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ” (E/1996/27: Supp. 7, párr.16).

Lo que, dicho en otras palabras, significaba que no se iba a reexaminar la situación del cannabis y de la coca.

La posibilidad de estudiar la despenalización y el concepto de la reducción del daño se vio obstaculizada de otro modo:

Se expresó una fuerte oposición a la legalización del uso de drogas para fines no terapéuticos. Esta medida no sólo sería contraria a las disposiciones de los tratados internacionales sobre fiscalización de drogas, sino que representaría además un grave revés para la cooperación internacional en materia de fiscalización de drogas. “Si bien se mostró cierto apoyo a que el PNUFID realizase investigaciones sobre la cuestión de la legalización del uso de drogas para fines no terapéuticos, se observó que esta investigación podría ser mal interpretada por los proponentes de la legalización ” (E/1996/27: Supp. 7, párr.21).

Esta idea sólo se “ manifestó ” y no se aprobó, pero indicaba que no existía un consenso al respecto y que, por lo tanto, no se podría realizar el estudio.

Por último, se descartó la propuesta de organizar una conferencia internacional como la de 1987 donde se podrían haber adoptado enmiendas a las convenciones. Como motivo, se adujo que supondría un “ elevado costo ” en un momento en que “ las Naciones Unidas atravesaban la peor crisis financiera desde su fundación. La Comisión llegó a la conclusión de que muchos de los objetivos de una conferencia podrían conseguirse igualmente convocando un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ” (E/1996/27: Sup.7, párr.18). En el sistema de las Naciones Unidas se recurre con frecuencia a motivos económicos para detener planes sin la necesidad de aportar razones con fundamento. La crisis económica a la que se aludía se derivaba, en gran medida, del hecho de que los Estados Unidos habían dejado de pagar su cuota y debían a la ONU billones de dólares. Así pues, la Comisión de Estupefacientes adoptó una resolución (E/CN.7/1996/L.16) en la que recomendaba la celebración de lo que se convirtió en la UNGASS de 1998. Su objetivo consistía en “ conseguir un compromiso renovado por parte de los gobiernos para luchar contra el uso indebido y el tráfico ilícito de estupefacientes, así como fortalecer la aplicación del instrumento de fiscalización de drogas internacional ” (E/1996/27: Sup.7, párr.17). El contenido del documento era de total reafirmación y términos como “ valorar ”, “ estudiar ”, “ revisión científica ”, “ detectar puntos débiles ”, “ cambios que deben efectuarse ” o “ desarrollar nuevas estrategias ” no consiguieron sobrevivir al período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y, por lo tanto, no se reflejaron en la resolución final.

La reunión de alto nivel del ECOSOC en 1996

あなたは総会前にセッションの結果を提示する前に、彼らは経済社会理事会(ECOSOC)を通過する必要があり、機関がその機関の一つとして委員会を歓迎しています。 ECOSOCは、麻薬委員会の会議(E/1996/SR.10-15)の結果の高レベルの三日間分析のセグメントを捧げた。 INCBの社長さん、シュレーダーは非常にオープニング·セッション中に彼の見解を明らかにした: "政府は害削減の分野での実験は現在いくつかの先進国で行われていることを忘れてはならない薬物の合法化を提唱する人々によって悪用されることがある可能性があります。 (...)委員会によれば、 "ハームリダクション"の朱書きの下での薬物使用の正当性を正当化することはできません。 "

Pero Australia no se dejó intimidar por estas declaraciones. El delegado australiano replicó que las medidas de reducción del daño representaban el factor clave de la estrategia de su país. Dichas medidas estaban empezando a aplicarse sin que se diera la condición previa de la eliminación del uso indebido de las drogas. Si bien era posible que este tipo de estrategias no resultaran idóneas para todos los países, era innegable que había logrado resultados muy positivos en la reducción de los problemas sociales, económicos y sanitarios en Australia. La Sesión Especial de la Asamblea General prevista para 1998 brindaría “ una excelente oportunidad para determinar si era necesario introducir mejoras en las estructuras establecidas con miras a aumentar su eficacia en la batalla de la comunidad internacional contra los estupefacientes ”.

Los Países Bajos defendieron su pragmática postura nacional ante el cannabis. Teniendo en cuenta que las estrategias hasta el momento no resultaban ni realistas ni eficaces, la solución al problema de la droga sólo podría encontrarse aprendiendo de los errores del pasado. El gobierno neerlandés había abordado la cuestión desde diversos puntos de vista, muchos de ellos innovadores, y con algunos se habían obtenido resultados duraderos. “ Se prestó una especial atención a reducir el uso de drogas duras, ya que el daño que éstas provocan es mucho más grave que el derivado del uso del cannabis. Al separar el mercado de usuarios de drogas blandas del de drogas duras, el número de usuarios de cannabis que se pasaba a las drogas duras resultó sumamente bajo. El principio básico de diferenciar ambos mercados demostró ser muy positivo y el gobierno no inició procesos judiciales en los casos de posesión de pequeñas cantidades de cannabis para consumo personal ”.

Portugal declaró que los gobiernos debían estar abiertos al debate público para encontrar las soluciones apropiadas, sobre todo si existían dudas sobre la eficacia de ciertas medidas. El observador de Suiza apuntó que, a pesar de los enormes esfuerzos dedicados por la comunidad internacional a combatir la amenaza de las droga, éstos habían alcanzado resultados muy pobres. “ La comunidad internacional no debería ceder al desaliento ante los contratiempos sino aprovechar la oportunidad de analizar con criterio estrategias para el futuro y, además, hacerlo con una actitud abierta que esté dispuesta a aprender de la experiencia de otros ya experimentar cuando sea necesario ”.

Estas opiniones, sin embargo, no fueron más que excepciones. En general, la reunión confirmó el discurso predominante. El ECOSOC dio el visto bueno al informe de la Comisión de Estupefacientes, incluida la recomendación de celebrar una Sesión Especial de la Asamblea General en 1998. Posteriormente, el Secretario General de la ONU presentó un informe ante la Asamblea General sobre los posibles resultados de dicha sesión totalmente purgado de cualquier indicio de revisión. “ En el período extraordinario de sesiones se podría reiterar la importancia de los tratados sobre fiscalización internacional de drogas (…) y reafirmar su pertinencia y eficacia ”. También ayudaría a “l ograr la adhesión y aplicación universales antes del fin del milenio ”. Asimismo, los resultados de la sesión “ podrían llevar a los gobiernos a reafirmar la importancia política de la fiscalización de drogas ya renovar el compromiso ”. Finalmente, las deliberaciones podrían conducir a la “ globalización y armonización de los diversos enfoques bilaterales y regionales ” (A/51/469). Los preparativos de la UNGASS de 1998 se pusieron en marcha bajo la responsabilidad de la Comisión de Estupefacientes y sus diversos Comités Preparatorios en Viena.

La OMS: ' Seis llaneros solitarios '

A pesar de todo lo descrito, existe aún otro episodio de la historia de control de drogas de la ONU en que la Comisión de Estupefacientes no pudo actuar. La Organización Mundial de la Salud ( OMS ) desempeña su propio papel en la formulación de políticas sobre drogas de la ONU y lo hace de una manera relativamente independiente del trío que conforma el núcleo del sistema de control de drogas y que está compuesto por el PNUFID, la JIFE y la Comisión de Estupefacientes. Dicho papel se limita a recomendar en qué lista de las convenciones de 1961 y 1971 se deben clasificar determinadas substancias atendiendo a sus efectos sobre la salud. Precisamente con este fin, la OMS convoca cada dos años un Comité de Expertos en Farmacodependencia. La OMS siempre se ha mostrado en desacuerdo con el sistema de control de drogas establecido, ya que nunca ha comprendido la lógica que se esconde tras la actual distinción entre substancias lícitas e ilícitas. Puesto que su misión consiste en fijarse únicamente en el impacto sobre la salud, la OMS se suele referir a los “ estupefacientes, incluido el alcohol y el tabaco ”. Las dos últimas substancias plantean a la organización mayores quebraderos de cabeza que las drogas ilícitas clasificadas en las listas de las convenciones sobre control de drogas. Por ejemplo, y según muestran sus propias estadísticas, el conjunto de todas las drogas ilícitas es responsable de la pérdida de un 0,6% de “años de vida ajustados por discapacidad” (Disability-Adjusted Life Years, en inglés), comparado al 6,1% provocado por el alcohol y el tabaco (WHO, 2001).

Cuando comenzó la Década contra el Uso Indebido de Drogas, en 1990, la OMS había creado un programa sobre abuso de substancias ( Programme on Substance Abuse o PSA, en inglés) y nombró a seis expertos de entre su personal para fortalecer la contribución de la OMS en este campo. La revista especializada British Journal of Addiction aplaudió la decisión con un editorial titulado: “ Seis llaneros solitarios: la OMS pone en marcha un nuevo programa sobre abuso de substancias ”. Uno de los columnistas de la revista celebraba la llegada del PSA “ porque ahora se puede dirigir la atención a corregir el desequilibrio, hasta ahora demasiado inclinado hacia la reducción de la oferta y el cumplimiento de la legislación, cuyos profesionales recuerdan, por la fuerza de su convicción en la 'maldad' de los traficantes y de las substancias químicas, a uno de aquellos honrados agentes de la justicia que condenaron a tantas mujeres inocentes a morir por brujería ” (Haworth, 1991). Mencionaba asimismo un documento histórico titulado Discoverie of Witchcraft (Descubrimiento de la brujería) , publicado en 1584 como protesta contra la creciente oleada en la persecución de inocentes por parte del supersticioso clero, un libro que el rey James I de Inglaterra condenó a la hoguera. Haworth consideraba de gran importancia la función del PSA para aportar datos científicos con los que añadir algo de sensatez al problema de las drogas y que “ espero que nadie desee arrojar a la hoguera ”. Los acontecimientos posteriores indican que Haworth fue un tanto optimista.

El entusiasta equipo del PSA decidió ampliar el campo de trabajo del Comité de Expertos para poder cubrir así un mayor número de cuestiones relacionadas con la reducción de la demanda. De este modo, el Comité de Expertos de 1992 se reunió con un doble objetivo. Por una parte, se debía revisar la clasificación de diez substancias y, por la otra, se pidió a los expertos que estudiaran “ las diversas estrategias y enfoques para reducir el uso de las sustancias y sus efectos nocivos ” (WHO, 1993: 1).

Tras debatir la tradicional práctica de la masticación de la coca en los Andes y el uso del khat en África, el Comité “ recomendó que se realizaran estudios que analizaran posibles cambios en las disposiciones de la fiscalización internacional con respecto a estos patrones de uso tradicional ” (WHO, 1993: 20). En el informe del Comité también se concluía que el “ objetivo primordial de los programas nacionales para la reducción de la demanda debería ser minimizar el daño asociado al uso de alcohol, tabaco y otros estupefacientes. (…) El Comité recomendó que, para alcanzar una eficacia óptima, las políticas nacionales debían orientarse hacia objetivos explícitamente definidos de 'reducción del daño', tanto a corto como a largo plazo ” (WHO, 1993: 35-36). Según Robin Room, uno de los expertos que participó en la reunión, esta conclusión se alcanzó “ no sin algunas protestas ”, refiriéndose a otros dos componentes del Comité: Hamid Ghodse, que después se convirtió en presidente de la JIFE, y Philip O. Emafo, también miembro del ya citado grupo consultivo de 1994 y actualmente presidente de la Junta. Aún así, al final se sacó adelante el informe, que “ adoptó miras relativamente amplias con respecto a la reducción del daño ya que, por ejemplo, la regulación de la oferta se contemplaba como una de las posibles estrategias a seguir con este fi n” (Room, 1997).

El proyecto sobre cocaína de la OMS

En 1992, el PSA presentó un proyecto sobre cocaína de la OMS y el UNICRI ( WHO/UNICRI Cocaine Project , en inglés) que contaba con fondos procedentes del gobierno italiano y en el que participaba un grupo de destacados investigadores académicos. El UNICRI tiene su sede en Italia y sus siglas son la abreviatura del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia. Los proyectos de investigación se desarrollaron, en parte, como respuesta a la Cumbre Mundial Ministerial sobre Drogas, celebrada en Londres en abril de 1990, con el objetivo de formular políticas de reducción de la demanda y “ combatir la amenaza de la cocaína ”. Según un comunicado de prensa emitido por la OMS en marzo de 1995, el proyecto sobre cocaína fue el mayor estudio a escala mundial realizado hasta el momento sobre el uso de esta substancia. Se recopiló información en 22 ciudades y en 19 países sobre cuestiones como el uso de la cocaína y de otros derivados de la hoja de coca, sus usuarios, sus efectos sobre éstos y sobre la comunidad, así como sobre la respuesta de los gobiernos ante esta problemática. Se abordaron todos los aspectos del problema: desde los masticadores de hojas de coca en los Andes a los fumadores de crack en Nueva York y Lagos, pasando por los usuarios que se inyectan cocaína en São Paulo y San Francisco o los que la esnifan en Sydney y El Cairo. El comunicado de prensa también aclaraba que “ las a veces imprevistas conclusiones del estudio no reflejan la posición oficial de la OMS ” (WHO, 1995).

En la reunión de la Comisión de Estupefacientes de marzo de 1995 se difundió un dossier informativo en que se resumían los resultados del estudio (WHO/UNICRI, 1995). En él, cabía encontrar conclusiones como las siguientes:

La mayoría de países participantes coinciden en que el uso ocasional de cocaína no desemboca necesariamente en problemas físicos o sociales graves ni leves. (…) En todos los países participantes, son mayores los problemas sanitarios derivados del uso de substancias legales, sobre todo del alcohol y del tabaco, que del uso de la cocaína. (…) El consumo de hojas de coca no parece provocar efectos negativos sobre la salud y, en cambio, posee una función terapéutica, ritual y social positiva en las comunidades indígenas andinas. (…) La OMS /PSA debería investigar los efectos terapéuticos de la hoja de coca.

La mayoría de autoridades considera que la erradicación del uso de la cocaína y otros estupefacientes es una meta poco realista. No obstante, si el uso de estas substancias se prolonga, los efectos negativos de dicho uso no tienen por qué ser inevitables. En la mayoría de países participantes, existe una minoría de la población que se inicia en el uso de la cocaína o de productos afines, los usa de manera ocasional durante un determinado período de tiempo y las consecuencias negativas que sufre por ello son inexistentes o leves, incluso años después de usarlas. Este hecho indica que es posible reducir, si no eliminar por completo, el uso nocivo de la cocaína.

El mayor interrogante que plantea el futuro es saber si las organizaciones internacionales, como la OMS y el PNUFID, así como los gobiernos nacionales, seguirán concentrándose en tomar medidas para la reducción de la oferta, como la destrucción y la substitución de cultivos y la imposición de la ley, ante la crítica y el cinismo crecientes acerca de la eficacia de estos enfoques. Países como Australia, Bolivia, el Canadá y Colombia están interesados en estudiar una serie de posibilidades para legalizar y despenalizar el uso y la posesión personal de cocaína y de productos afines. Se deben evaluar con mayor detalle los efectos negativos de las políticas y las estrategias actuales y desarrollar enfoques alternativos. (…) Los enfoques nacionales y locales en estos momentos, que prestan una atención excesiva a las medidas de control punitivas, podrían acrecentar el desarrollo de problemas relacionados con la salud.

En cuanto el dossier informativo empezó a circular por los pasillos de la ONU , los funcionarios estadounidenses hicieron uso de su gran influencia para evitar la publicación del estudio. “ El gobierno de los Estados Unidos ha quedado sorprendido al comprobar que el estudio parece exponer argumentos a favor del uso positivo de la cocaína, ” fue la respuesta de Neil Boyer, el representante de los Estados Unidos en el 48° período de sesiones de la Asamblea Mundial de la Salud en Ginebra. Alegó que el programa de la OMS sobre el abuso de substancias estaba “ encaminado en la dirección equivocada ” y que “ socavaba los esfuerzos de la comunidad internacional por erradicar el cultivo ilícito y la producción de coca ”. Denunció que existían “ indicios del apoyo de la OMS en programas para la reducción del daño y de colaboraciones previas de la OMS con organizaciones que defendían la legalización de las drogas “. Y, a continuación, amenazó expresamente con que “ si las actividades de la OMS en materia de drogas no consiguen reafirmar los enfoques probados para la fiscalización de drogas, se recortarán los fondos asignados a los programas correspondientes ” (WHA48/1995/REC/3).

Patricia Erickson, una catedrática de la Universidad de Toronto que participó en el estudio como investigadora, defendió la integridad de éste:

El equipo original estaba formado por una serie de expertos cuyas investigaciones sobre la cocaína se habían demostrado científicamente, recibían financiación, se habían publicado y habían superado la evaluación arbitrada de otros científicos. Es decir, que se siguieron las normas habituales en estos casos. Por supuesto, muchos de los resultados han desmentido por completo la imagen de la cocaína como una droga asesina que esclaviza a la gente. Esa idea es propia de la mitología de los años 20. No se puede negar que la cocaína puede ser fuente de problemas y que es motivo de preocupación, pero concluimos que las personas que trabajan y se dedican a otras actividades podrían hacer de ella un uso recreativo. El estudio no pretendía dar una mala imagen de la cocaína, sino ahondar en todo el espectro de su uso en diversos países ” (Taylor Martin, 2001).

La evaluación arbitrada es una parte fundamental y habitual de los procedimientos de cualquier estudio realizado o patrocinado por la OMS . En el 48° período de sesiones de la Asamblea General, el Sr. Boyer solicitó al Gabinete del Director General, Sr. Piel, “que debería encontrarse alguna manera para que la evaluación arbitrada del estudio fuera efectuada por personas reconocidas como verdaderos expertos en el campo de la investigación, de conformidad con la estricta normativa de la OMS en esta esfera” (WHA48/1995/REC/3). Aunque el coordinador del proyecto sobre cocaína, Mario Argandoña, había solicitado a Hans Emblad, responsable del PSA, que se abstuviera de hacer pública cualquier versión del informe en la palestra del control de drogas hasta que se hubieran completado los procedimientos de la evaluación arbitrada, el Sr. Emblad estimó oportuno informar en la sesión de la Comisión de Estupefacientes de 1995 sobre los interesantes resultados de la investigación, cosa que propició la intervención de los Estados Unidos.

La secretaría del proyecto emitió varias listas que incluían diversos nombres de posibles supervisores que fueron de acá para allá durante más de dos años. Fue imposible alcanzar un acuerdo sobre quién debería hacerse cargo de la tarea y, por lo tanto, nunca se adoptó una decisión definitiva sobre el proyecto. Aunque algunos de los expertos del estudio pudieron publicar parte de sus investigaciones, la mayoría de los resultados del proyecto sobre cocaína de la OMS y el UNICRI nunca salieron a la luz. Así fue como cientos de páginas que contenían valiosos hechos y opiniones sobre la coca y la cocaína, fruto del trabajo de tres años de más de 40 investigadores y asesores, acabaron finalmente “ en la hoguer a”.

El proyecto sobre cannabis de la OMS

El PSA inició el proyecto de la OMS sobre los factores de riesgo derivados del uso del cannabis ( WHO Project on Health Implications of Cannabis , en inglés) en el año 1993. La OMS había publicado su último informe sobre el cannabis hacía ya 12 años y, en respuesta a las “ numerosas peticiones ” para que realizara un nuevo estudio, la organización designó un grupo de expertos científicos sobre la materia (WHO/MSA/PSA/97.4: 1). Se acordó que uno de los temas de investigación se encargaría de realizar una “ Evaluación comparativa de las consecuencias físicas y psíquicas derivadas del uso del alcohol, el cannabis, la nicotina y los opiáceos ”. El informe, que se publicó en agosto de 1995, concluía: “ Considerando los patrones de uso, el cannabis representa un problema para la salud pública mucho menor que el del alcohol y el tabaco en las sociedades occidentales ” (Hall, 1995).

De acuerdo con uno de los investigadores, algunos responsables de la OMSenloquecieron ” al leer el informe (New Scientist, 1998). En un comunicado de prensa, la OMS defendía su decisión de suprimir la conclusión comparativa del informe final alegando que no existía “ ningún intento por ocultar información y la decisión de no incluir dicha comparación en el informe final se fundaba en criterios científicos que no tenían relación alguna con presiones política s” (WHO, 1998). La versión definitiva del informe, publicada en 1997, incluía el siguiente comentario sobre la polémica comparación del cannabis con el alcohol y el tabaco:

El grupo de expertos que preparó la revisión de los conocimientos sobre el cannabis en 1985 incluyó una sección en el borrador del informe que se proponía comparar las evidencias sobre las consecuencias sanitarias del cannabis con los riesgos para la salud de una serie de drogas lícitas e ilícitas como el alcohol, el tabaco y los opiáceos. Sin embargo, la fiabilidad y la importancia para la salud pública de dichas comparaciones es dudosa. (…) El riesgo cuantitativo del uso del cannabis supone una gran incógnita puesto que se carece de estudios epidemiológicos fidedignos y, por lo tanto, estas comparaciones tienden a ser de carácter más especulativo que científico ” (WHO/ MSA/PSA/97.4: 29).

El Informe Mundial sobre Drogas 1997

A finales de 1996, se había conseguido neutralizar las posturas y recomendaciones más polémicas de los años precedentes. Seguramente por eso, al lobby defensor de la “ tolerancia cero ” no le hizo mucha gracia ver cómo resurgían algunas de estas ideas en el Informe Mundial sobre Drogas de la ONU en 1997. El informe, elaborado bajo los auspicios del PNUFID, reflejaba en muchos aspectos el clima más abierto que caracterizó al período precedente a la UNGASS y mostraba las iniciativas tomadas por la OMS y el PSA por racionalizar el debate.

Sobre la controversia del cannabis, por ejemplo, el informe señala:

Es innegable que, en algunas personas y según el tipo de uso, el cannabis provoca problemas en la salud física y mental como, por ejemplo, pérdida de memoria a corto plazo, pérdida de concentración, problemas motores, afecciones bronquiales y pulmonares, etc. Por otro lado, dicho consumo no presenta los mismos patrones de uso continuado a largo plazo o dependiente como el fumar cigarrillos y no existe un índice de mortalidad atribuido directamente a los efectos acumulativos del cannabis”. El informe concluye que “(a) en el contexto de las drogas ilícitas, parece la menos nociva y (b) por una serie de motivos, quizá relacionados con su situación como droga prohibida, los costes sociales y sanitarios derivados de su uso han sido hasta el momento menos perjudiciales que los del tabaco y el alcohol ” (UNDCP, 1997).

Se dedicó todo un capítulo al “ Debate sobre regulación y legalización ” (UNDCP, 1997: pp.184-201), escrito con la intención – como se menciona en la contraportada – de ir “ más allá de la retórica que suele acompañar a este asunto:

Durante los últimos años han aumentado las críticas que afirman que los fondos dedicados a la 'guerra contra las drogas' se han malgastado y que el régimen de fiscalización de drogas, en lugar de favorecer la salud y el bienestar de las naciones, podría haber agravado la situación. (…) La sensación de haber alcanzado un punto muerto en el campo de las políticas sobre drogas ha dado pie a la aparición de numerosos grupos de presión que reivindican un cambio en la fiscalización de drogas internacional que implicaría suavizar el régimen prohibicionista – por ejemplo, modificando las Convenciones existentes en materia de fiscalización de drogas – y conceder mayor importancia a las medidas para la reducción del daño asociado al uso indebido de drogas. Dado que estos grupos son de origen heterogéneo y están integrados por investigadores, políticos, científicos médicos, economistas y destacados líderes de opinión, movidos en su mayoría por una motivación seria y fundada, representan un gran reto a la filosofía actual sobre fiscalización de drogas.

Si bien no presenta la legalización como un asunto prioritario, el capítulo desmonta muchos de los prejuicios predominantes en el debate y procura suavizar las posturas enfrentadas. “ El debate sobre la regulación se ha desviado de su debido curso debido a un excesivo extremismo: por un lado, el grupo defensor de la 'tolerancia cero' y, por el otro, el de los legalizadores ”. El Informe Mundial sobre Drogas hacía constar el amplio abanico de posibilidades políticas señalando: “ Las leyes – incluidas las Convenciones internacionales – no son inamovibles y pueden modificarse si la voluntad democrática de las naciones así lo desea ”.”

El fortalecimiento del mecanismo de la ONU

El primero de toda una serie de conflictos durante el período previo a la UNGASS surgió ya en la primera reunión del Comité Preparatorio en Viena, en marzo de 1997. En un punto del orden del día llamado 'Aplicación de los tratados internacionales en materia de fiscalización de drogas', varios países – Australia, México, Sudáfrica, Suecia y Tailandia – presentaron una resolución sobre “ fortalecer el mecanismo de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de las drogas ”. El proyecto de la resolución reconocía que existía un elevado índice de uso indebido, cultivo, producción y distribución de estupefacientes y substancias psicotrópicas, así como de tráfico de drogas; un índice que, además de elevado, iba en constante aumento. Por este motivo, era necesario efectuar una revisión íntegra del mecanismo de control de drogas existente. Se solicitó al Secretario General que “designe un pequeño grupo de expertos independientes para emprender una revisión general sobre la manera en que han evolucionado los esfuerzos contra las drogas ilícitas dentro del sistema de las Naciones Unidas y con la finalidad de formular medidas dirigidas a reforzar la cooperación internacional contra las drogas ilícitas en el futuro” (E/CN.7/1997/L.6/Rev.1).

米国と英国の両方が"独立"という言葉は、そう呼ばれる最終版の承認"他の政府間との適切な協議の後に選択された専門家の小グループ。" また、 "国連機構の強化"がなければならないことを明らかにし、最終バージョンでは "薬物制御に関する既存の国際条約の文脈で。" 一年後、1998年3月に、アナン事務総長は13のグループに任命され、 "ハイレベルな専門家を。" 実際には、委員会が準備委員会と他のいくつかの代表団(UNIS/NAR/627)を完了するために理事会によって行われました。 4月に最初の会合の後、グループはUNGASSに向かって、別の二つのセッション後の進捗状況に関する報告書を作成し、その結果を麻薬委員会のセッション中に、1999年3月(E/CN.7 / 1999/5)。

サイドノートとして、グループが検討しました。

"...しかし、条約であったか、適切ではなかったかどうかを判断することは、彼の関心はなかったが、優先的に対処するために必要な薬剤管理の国際的なシステムに影響を与えるいくつかの主要な問題がありました。 そのような問題は、関数に委託し、条約を実行するために、委員会の能力でした。 パネルは、委員会がまだ麻薬中毒者にヘロインの処方の変化に関するプロジェクトの実施を含め、広くメディアで覆われていた薬物のコントロールのいくつかの基本的な問題に対処していないことに注意社会は、薬物乱用と増加した公差を表示する方法。 "

操作と国連システム外の独立したメンバーの不在のための彼の限られた部屋にもかかわらず、グループの13人のメンバーが機能の特定の欠陥を指摘した。 たとえば、すべて良好で、最近の評価時に強調されたとして、薬物乱用の国連制御の行動計画がその目的を達成していないことに合意した。 また、UNDCP、UNDP(国連開発計画)と国連合同エイズ計画(UNAIDS)の間に増加した協力をお勧めします。 麻薬委員会の機能に関しては、グループには、フェルト: "近年では欧州委員会はより政治的な組織になるための技術的なエンティティであることを止める傾向にある。 (...)の部分であるため、それが委員会の作業プログラムを構造化された方法の適切に対処できないクリティカルまたは成長している薬物制御の問題、、、。 状況は徐々に薬物制御に関する国連政策の主要な器官としての委員会の役割を弱体化されました。 " 結果として、より多くの会議がセッション間で開催された後の数年間の間に、UNDCP及び委員会の通常国会に組み込まれ、 "テーマの議論"のドナーとレシピエント国間の協調を増加させ重要な政策課題について集中的かつ実質的な議論を促進する薬物。

UNGASS 1988:コミットメント

1997年3月に会った準備委員会が議長を引き受けるだろうどの国かを決定しなければならなかった。 特別セッションを編成する上で重要な役割を果たしていたメキシコは、彼はラテンアメリカとカリブのGR​​ULAC圏の支援を受けて走った。 米国は、しかし、メキシコは最近撮影したことを批判的な口調に関するいくつかの懸念を感じました。 そこで彼らは辞任、かろうじて月、アマド·カリージョ·フエンテス、主要なメキシコの麻薬密売人(ファジオ、1997)保護されていた疑惑によって促さメキシコの"麻薬取締官の総元締め"として知られている一般的なグティエレスRebolloを押収 メキシコの麻薬組織の広範な汚職を装って、米国はメキシコの指名を防いだ。 とだけラック契約との間の交渉の時間後にポルトガルの大統領をサポートするために達した。

メキシコは、UNGASSの議題の重要な文書のいずれかを薬物需要を削減するためのガイドラインの草案を準備して充電政府間パネル(IPCC)の議長を務めるUNGASSの準備中に重要な役割であった。 メキシコはまた、マネーロンダリングや化学前駆体として問題に文書草案を提出した。 メキシコの目的は、ウィーンでその国の国連常任代表の言葉には、 "以前に偏っされたため、バランスの戦略を、より重要性を持っている薬物需要削減のための国際的な管理体制を適応させることであった問題の一側面 "(Lajousバルガス、1998)。

それはUNGASSの終わりをマークすることを望んだされた"ポイントの指までの時間を。" などの特別なセッションへの演説で、コロンビアの大統領エルネストSamperによって示された: "誰もが最初の石をキャストすることなく、罪ではありません。" メキシコとコロンビアの両方が伝統的に"共同責任"の原則への道を与え、プロデューサとコンシューマの国々の間に古い二項対立を終わらせるべきであることを強調した。 Este principio, según su opinión, debería convertirse en la piedra angular del control internacional de drogas y, para ello, no sólo había que admitir los desequilibrios del pasado, sino también que las fronteras tradicionales se habían desdibujado con el paso del tiempo. Tras una serie de arduas negociaciones, centradas en cuestiones sobre la reducción de la demanda y los precursores químicos, el resultado final de la UNGASS reflejó el ambiente que se respiraba. Al menos, en esencia. Muchos de los documentos aprobados hacen hincapié en la responsabilidad del “ Norte ” para, entre otras cosas, reducir la demanda, regular el comercio de precursores químicos, controlar la producción de estimulantes de tipo anfetamínico (EA) y abordar cuestiones como el blanqueo de dinero.

El principal impedimento para alcanzar este nuevo equilibrio surgió a partir de una propuesta presentada por Pino Arlacchi, al que se nombró nuevo director ejecutivo del PNUFID durante el proceso de preparación, en septiembre de 1997. Su plan SCOPE, cuyas siglas en inglés corresponden a la Estrategia para la Eliminación de la Coca y la Adormidera, se proponía erradicar estos cultivos en un plazo de diez años, es decir, para el 2008, e instaba a hacerlo en Colombia, Bolivia, Perú, Birmania, Laos, Vietnam, Afganistán y Pakistán, los ocho países en que se concentra la producción de coca y opio (Blickman, 1998). El plan SCOPE resucitó el discurso sobre un “ mundo libre de drogas ” mediante la total eliminación de cultivos relacionados con éstas, y habría devuelto el peso de la responsabilidad a los países productores de opio y coca.

Aunque el plan nunca se aprobó, aportó el impulso necesario para la adopción del artículo más polémico de la Declaración Política de la UNGASS: el artículo 19 que exhorta a “ eliminar o reducir considerablemente el cultivo ilícito del arbusto de coca, la planta de cannabis y la adormidera para el año 2008 ” (A/RES/S-20/2). Tras un acalorado debate, se acordó que se fijaría ese mismo año como fecha límite para “ eliminar o reducir considerablemente la fabricación, la comercialización y el tráfico ilícito de sustancias sicotrópicas, comprendidas las drogas sintéticas y la desviación de precursores ” así como para “lograr resultados importantes y mensurables en la esfera de la reducción de la demanda para el año 2008”. Estos son los puntos que constan en la agenda para la revisión de mitad de período de abril de 2003: “ examinar los avances alcanzados y los obstáculos encontrados ” cuando nos encontremos a mitad de camino del plazo fijado para 2008.

Durante la Sesión Especial, fueron pocos los delegados que siguieron manifestando sus dudas acerca del frágil consenso que tanto costó alcanzar. Raymond Kendall, Secretario General de Interpol, comentó: “ A pesar de que la aplicación de la ley constituye la razón de ser de Interpol, no creemos que sea la panacea de todos los males asociados a la problemática de la droga ”. Destacó la necesidad de nuevas políticas que actuaran especialmente sobre los factores que conducen a la aparición y al desarrollo de los denominados comportamientos anormales. Ello implicaría hacer frente a programas de reducción del riesgo con seriedad y conciencia, desde la perspectiva obligada de la salud pública. Añadió también que “ una nueva política no debería ser tan ingenua como para confundir la realidad con la fe demagógica y partir de información objetiva y de investigaciones multidisciplinarias ”. De modo parecido, el ministro de asuntos exteriores de los Países Bajos, Hans van Mierlo, insistió en la necesidad de iniciar estrategias basadas en nuevos resultados: “ Lo primero que deberíamos hacer sería evaluar los resultados de nuestros esfuerzos hasta el momento para poder discernir qué es lo que realmente funciona. No nos dejemos acorralar por las discusiones ideológicas del pasado al estudiar futuras estrategias. Ciñámonos en cambio a los hechos que hemos podido constatar a partir de nuestras prácticas durante los últimos años ” (A/S-20/PV.1-9).

Sin embargo, desde que se celebró la UNGASS en 1988, no se han tomado demasiadas iniciativas en ese sentido. El programa PSA de la OMS se desmanteló y se fundió de nuevo en 2000 con el Departamento de Salud Mental del que se había separado en 1990. Pino Arlacchi, el director ejecutivo del PNUFID, censuró gran parte del Informe Mundial sobre Drogas 2000. El capítulo sobre regulación, que debía ser la continuación del de 1997, desapareció por completo. El coordinador, Francisco Thoumi, abandonó la agencia manifestando su protesta. “ Arlacchi estaba muy preocupado porque el borrador original no reflejaba su visión de la situación de las drogas en el mundo. Consideraba que era demasiado pesimista y que no mostraba los recientes progresos alcanzados en la lucha contra la droga. Solía argüir que el problema mundial de las drogas estaba a punto de solucionarse y que sólo eran tres países lo que suponían un verdadero problema: Colombia, Afganistán y Birmania” (Thoumi, 2002). Parte del personal de PNUFID se vio obligado a abandonar la agencia o dimitió por sus diferencias con Arlacchi. Hubo una purga – por no hablar de caza de brujas – para limpiar el sistema de control de drogas de la ONU de cualquier elemento supuestamente “ derrotista ” que pudiera romper el ' espíritu de unión '.

Conclusiones

El funcionamiento basado en el consenso propio del mecanismo de control de drogas de la ONU ha propiciado situaciones muy curiosas. “ Las drogas ilícitas pueden resultar de lo más paradójicas. El comportamiento irracional que, en principio, deberían mostrar las personas que las consumen es en ocasiones propio de muchas de las que no lo hacen ” (Grinspoon, 1993). En su fuero interno, “ la mayor parte de las autoridades considera que la erradicación de las drogas es una meta poco realista ” y que el régimen actual carece de la eficacia necesaria. Pero en cuanto toman asiento en las salas de conferencias de Viena y Nueva York, se suben al tren del consenso y la mayoría de los representantes se deja arrastrar por la retórica habitual mientras que la minoría procura pasar lo más desapercibida posible. Así pues, tras una década de conferencias de alto nivel durante la que se ha coincidido en que “ el mal avanza más aprisa que el remedio ”, se frena toda iniciativa para “ detectar las causas de la ineficacia del presente sistema de fiscalización ”. Los resultados de los estudios científicos patrocinados por la ONU se han desatendido de manera deliberada y cualquier iniciativa para formular ' los cambios que deben efectuarse ' se la lleva el viento. A pesar de todo lo expuesto, la comunidad internacional reunida en 1988 concluyó que se podría conseguir en 10 años lo que no se había logrado en los 25 que se fijaron como plazo en la Convención de 1961.

La JIFE declaró ya en su informe de 1994: “ La comunidad internacional ha expresado su deseo de que, en lugar de reabrir todos los debates, prefiere desarrollar las estrategias definidas en común y ampliar sus principios a fin de establecer la manera de fortalecer las medidas de fiscalización de drogas ” (E/INCB/1994/1/Sup.1: 8). Poco importa si la estrategia no proporciona resultados positivos siempre que la comunidad internacional muestre un mayor compromiso: “ Esperamos que el año que viene, a diferencia de éste, podamos hablar de progresos reales” . “ Cualquier duda, vacilación o revisión injustificada de la validez de los objetivos que deben alcanzarse socavarían nuestro compromiso ”. Los numerosos llamamientos – procedentes de la propia “ comunidad internacional ” – para “ analizar con criterio estrategias para el futuro y, además, hacerlo con una actitud abierta que esté dispuesta a aprender de las lecciones del pasado ya experimentar cuando sea necesari o” se han topado con acusaciones maniqueístas – típicas de la guerra fría – sobre la traición a “ nuestra noble causa ”.

Por lo tanto, no es de extrañar el hecho de que “ la sociedad civil muestre una creciente impacienci a”, según observó muy acertadamente el Secretario General. Los resultados de la revisión de la UNGASS, que tendrá lugar en abril de 2003, sin duda se convertirán, tal como predijo el presidente de la Sesión, en “ la prueba de fuego para demostrar la capacidad de respuesta de la comunidad internacional ante los complejos problemas planteados tras el fin de la guerra fría ”. Para superar la prueba, quizá sería buena idea retomar algunas de las iniciativas del período precedente a la UNGASS y volver a añadirlas a la agenda. Las circunstancias han variado considerablemente desde entonces y, en estos momentos, podrían alcanzarse conclusiones distintas:

(1) Transcurridos ya cinco años, ya pesar del compromiso político renovado en la UNGASS, no se ha realizado ningún avance en términos de consumo y producción. Los ministros quedarían en el más completo ridículo si, en la reunión de abril, se limitaran a seguir afirmando que para 2008 habrán conseguido “ eliminar o reducir significativamente ” los cultivos de coca, la adormidera y la cannabis y la producción de drogas sintéticas.

(2) La Oficina contra la Droga y el Delito de la ONU (ODC, siglas en inglés) está experimentando un proceso de reforma emprendido por su nuevo director ejecutivo, Antonio Costa, que permitirá a la agencia despedirse de la crisis de los últimos años y de la censura impuesta por su predecesor. Puede que ello amplíe la capacidad del PNUFID, que se enmarca dentro de la ODC, para ejercer su función como “ centro de investigación ” animando el debate político sobre las drogas en el ámbito internacional.

(3) En el Plan de Acción desarrollado para aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas de la UNGASS, los países se comprometieron a ofrecer “ todo el espectro de servicios, incluida la reducción de las consecuencias perjudiciales para la sociedad y la salud del uso indebido de drogas ” (A/RES/54/132). El drama del SIDA en todo el mundo ha puesto de relieve la necesidad de tomar medidas de reducción del riesgo para afrontar la propagación del virus relacionada con el uso de drogas por vía intravenosa. La Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA adoptada por la UNGASS en junio de 2001 insta explícitamente a las naciones a garantizar para 2005 un mayor acceso a equipo esterilizado para inyecciones, ya fomentar “actividades para la reducción de los daños causados por el consumo de drogas” (A/RES/S-26/2: art. 52). Así pues, resulta imposible – además de irresponsable – seguir evitando un debate abierto sobre el concepto de reducción del daño en el ámbito de la Comisión de Estupefacientes.

(4) Varios países han relajado sus leyes sobre el cannabis y en toda Europa y el Canadá se están desarrollando debates más objetivos sobre la posibilidad de la despenalización y la legalización. Este clima político vuelve a plantear en el ámbito de la ONU las tradicionales dudas acerca de las incoherencias en los tratados sobre el cannabis y la coca. Tal como ya se señaló en 1971, el cannabis “ no forma parte – y, objetivamente, nunca lo hizo – de las disposiciones de un tratado cuyo objetivo explícito consiste en prevenir la 'adicción a los estupefacientes.' La inclusión del cannabis en un tratado sobre estupefacientes fue una equivocación debida a los datos médicos y científicos erróneos de que disponían los delegados cuando se preparó el proyecto del tratado ” (Leinwand, 1971).

Aunque la historia presentada en este artículo atestigua los límites del funcionamiento racional del mecanismo de control de drogas de la ONU , estos últimos acontecimientos podrían crear las condiciones necesarias para que un grupo de países con ideas afines puedan acabar con la actual parálisis. El ministro de exteriores George Papandreou anunció una iniciativa tomada por la presidencia griega de la UE en ese sentido: “ El primer paso para encontrar nuevas maneras de abordar el problema de las drogas debería consistir en una evaluación exhaustiva de los tratados internacionales en esta materia. Debemos verificar su eficacia, poner al descubierto sus puntos débiles y presentar propuestas con miras a encontrar otros métodos para formular y aplicar las políticas sobre drogas ” (Papandreou, 2002).

Reconocimientos

El autor desea expresar su agradecimiento al Fondo Europeo para Políticas de Drogas NEF, por el apoyo financiero brindado al Transnational Institute durante el período de investigación y redacción de este documento.

Martin Jelsma
TNI , enero de 2003

REFERENCIAS

Documentos de la ONU

A/48/PV.37-42. Asamblea General de las Naciones Unidas, 48° Sesión, Documentos Oficiales, Agenda Item 112, Control Internacional de Drogas, 26 a 28 de octubre de 1993.

A/51/469. 51° período de sesiones de la Asamblea General. Preparativos y posible resultado de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas. Informe del Secretario General. 9 de octubre de 1996.

A/C.3/48/2. México y la cooperación internacional contra la producción, demanda y tráfico ilícito de drogas, Carta dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas, 20 de octubre de 1993.

A/RES/48/12. Resolución de la Asamblea General, Medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades afines, 28 de octubre de 1993.

A/RES/54/132. Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, Anexo a la resolución, Asamblea General, 2 de febrero de 2000.

A/RES/S-20/2. Declaración Política, 20º período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, 9ª reunión plenaria, 10 de junio de 1998.

A/RES/S-26/2. Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. 26° período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, junio de 2001.

A/S-20/PV.1-9. Asamblea General 20° Special Session, Documentos Oficiales, 8 a 10 de junio de 1998.

E/1993/29. Comisión de Estupefacientes, Informe de la 36° Session. Consejo Económico y Social, Registros oficiales 1993.

E/1996/27, Comisión de Estupefacientes, Informe sobre el 39° período de sesiones (16 a 25 de abril), Consejo Económico y Social, Registros Oficiales 1996.

EE/1996/SR.10-15. ECOSOC, Sesión Substantiva de 1996, Resumen de registros provisionales del encuentro, Nueva York, 25 a 27 de junio de 1996.

E/CN.7/1995/14. Seguimiento de los resultados de las reunions plenarias de alto nivel en la 48 sesión de la Asamblea General para examiner el estatus de la cooperación internacional contra la producción ilícita, venta, demanda, tráfico y distribución de estupefacientes y substancias psicotrópicas; Aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea General, Informe del Director Ejecutivo, 1 de febrero de 1995.

E/CN.7/1996/3. Seguimiento de la resolución 48/12 de la Asamblea General, Informe del Director Ejecutivo, enero de 1996.

E/CN.7/1996/L.16. Resolución. Sesión especial de la Asamblea General dedicada al combate a la producción ilícita, venta, demanda, tráfico y distribución de estupefacientes y substancias psicotrópicas y actividades relacionadas.

E/CN.7/1997/L.6/Rev.1. Proyecto de resolución de 24 de marzo de 1997, Revisión del Programa Internacional de Control de Drogas de las ONU: fortalecimiento de la maquinaria de la ONU para el control internacional de drogas. Comisión de Estupefacientes, 40° período de sesiones, Viena, 18 a 27 de marzo de 1997.

E/CN.7/1999/5. Fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas. Informe sobre la reunión del Grupo de Expertos de Alto Nivel convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y fortalecer los mecanismos de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas, celebrada en Viena del 22 al 24 de abril y del 29 de junio al 3 de julio, y en Nueva York del 26 al 30 de octubre de 1998. 7 de diciembre de 1998.

E/CN.7/590. Comentario sobre las convenciones de la ONU contra el tráfico ilícito de estupefacientes y substancias psicotrópicas, hecho en Viena el 20 de diciembre de 1988, Nueva York: Naciones Unidas, 1998, ISBN 92-1-148106-6

E/INCB/1994/1. Informe para 1994 de la Junta Internacional para la Fiscalización de Estupefacientes, Nueva York, 1995.

E/INCB/1994/1/Supp.1. Eficacia de los tratados internacionales de control de drogas, Suplemento al Informe de la JIFE para 1994, Nueva York: Naciones Unidas, 1995.

Convención Única sobre Estupefacientes (1961), Naciones Unidas, Nueva York 1961, Artículo 49. La Convención entró en vigor el 13 de diciembre de 1964.

UNDCP/1994/AG.7. Informe del encuentro sostenido por el grupo consultivo intergubernamental ad hoc para la resolución 3 de la Comisión de Estupefacientes (XXXVII), 18 de noviembre de 1994.

UNDCP. Declaración del Director ejecutivo del PNUFID en la 37° Sesión de la CE, Viena, 13 de abril.

UNDCP. World Drug Report, UNDCP/Oxford University Press. ISBN 0-19-829299-6.

UNIS/NAR/627. El Secretario general Kofi Annan designa a expertos altamente calificados para revisar los progresos de la ONU contra las drogas ilícitas. Servicio de información de la ONU , 9 de marzo de 1998.

WHA48/1995/REC/3. 48° Asamblea Mundial de la Salud, Resúmenes de los registros e informes de los Comités, Ginebra, 1 a 12 de mayo de 1995.

WHO/MSA/PSA/97.4. Cannabis: una perspectiva sanitaria y agenda investigativa; Programa de la OMS sobre el abuso de substancias, 1997.

WHO (1993). Organización Mundial de la Salud, Comité de expertos de la OMS sobre drogodependencia: 28° Informe, Ginebra: OMS Series de Informes Técnicos No. 836.

WHO. Publicación del estudio global más amplio que se haya realizado sobre el uso de la cocaína. Comunicado de prensa WHO/20, 14 de marzo.

WHO. WHO did not bow to political pressure in publishing a report on cannabis; (La OMS no se dejó presionar políticamente al publicar su informe sobre el cannabis) Comunicado de prensa WHO/26, 19 de febrero.

WHO. The Global Burden of Disease; Alan D. Lopez, Epidemiology and Burden of Disease Team, Organización Mundial de la Salud. 2020 Focus 5, Brief 2, febrero de 2001.

WHO/UNICRI (1995). WHO/UNICRI Proyecto sobre cocaína, 5 de marzo de 1995 (dossier informativo no publicado).

Artículos

Blickman, T. (1998). Caught in the Crossfire: Developing Countries, the UNDCP, and the War on Drugs, TNI /CIIR, Londres, junio de 1988. http://www.tni.org/drugs/reports/caught.htm

Fazio, C. (1997). México: El caso del narco general. En Crimen Uniformado, TNI /CEDIB, Cochabamba, Octubre.

Grinspoon, L. and Bakalar, J. (1993). Marihuana, the Forbidden Medicine, Yale University Press.

Haworth, A. (1991). Action against drug abuse-Yes; A form of witch-hunt-No. Comments on the 'Six Horsemen and the WHO programme on substance abuse'. British Journal of Addiction, 86, 1391-1403.

Hall, W., Room, R. and Bondy, S. (1995). WHO Project on Health Implications of Cannabis Use: A Comparative Appraisal of the Health and Psychological Consequences of Alcohol, Cannabis, Nicotine and Opiate Use; National Drug and Alcohol Research Centre, University of New South Wales, and Addiction Research Foundation, Toronto.

Lajous Vargas, R. (1998). La ONU y el Narcotráfico, Nexos, 246, junio.

http://www.nexos.com.mx/internos/foros/drogas/drogas_8.asp

Leinwand, M. (1971). The International Law of Treaties and United States legalization of marijuana. Columbia Journal of Transnational Law, Vol. 10, 413-441.

New Scientist (1998). High anxieties. What the WHO doesn't want you to know about cannabis. 21 de febrero.

Papandreou, G. (2002). Aims and priorities of the Greek EU-presidency. Eleftherotypia, Atenas, 25 de noviembre (traducción no oficial extraída de la prensa griega a través de un tercer idioma de Jan G. van der Tas).

Polak, F. and Lap, M. (1994). A View on the Board. International Journal of Drug Policy, p. 147-56.

Room, R. (1997). Harm Reduction, Human Rights and the WHO Expert Committee on Drug Dependence. In Patricia Erickson, Diane Riley, Yuet Cheung and Pat O'Hare, eds., Harm Reduction: A New Direction for Drug Policies and Programs. Toronto: University of Toronto Press. p. 119-130.

R. Room, 'The Rhetoric of International Drug Control', Substance Use and Misuse, 34(12), 1999, p. 1689-707

Sinha, J. (2001). The History and Development of the Leading International Drug Control Conventions. Prepared for the Senate Special Committee on Illegal Drugs, Law and Government Division, Canadá.

Taylor Martin, S. (2001). US Policy not limited to Borders. St. Petersburg Times, 29 de julio.

Thoumi, F. (2002). Can the United Nations support “objective” and unhampered illicit drug policy research? A testimony of a UN funded researcher. Crime, Law & Social Change, 38, p. 161–183.

Fuente Ungass on Drugs

Radical Party