UNGASS: l'histoire non écrite
Résumé
La «communauté internationale» a montré une apparente unanimité de ratifier l'approche prohibitionniste sur le contrôle des drogues dans la session extraordinaire de 1998 de l'Assemblée générale (UNGASS, un acronyme en anglais) sur les médicaments. Mais la vérité est qu'il ya un conflit de longue sein des Nations Unies face aux nations qui souhaitent maintenir le régime de la prohibition et aspirant à adopter une approche plus pragmatique. La complejidad y el curso de este conflicto puede seguirse a lo largo de los miles de documentos y actas de reuniones publicados por la ONU que revelan la historia no escrita de los acontecimientos que llevaron a la celebración de la UNGASS. En ellos se pone de manifiesto hasta dónde han llegado los partidarios de la línea dura para mantener el statu quo, valiéndose de retórica, desmentidos, manipulación, presentación selectiva, tergiversación y eliminación de pruebas, uso selectivo de expertos, amenazas sobre la asignación de fondos y la purga de “derrotistas” del sistema de la ONU . La ONU se ha comprometido a conseguir un mundo libre de drogas para 2008, aunque el problema empeora a mayor velocidad de la que el remedio utilizado necesita para solucionarlo. Sin embargo, algunos defensores de la reforma y la pragmática han estado desafiando al sistema mediante sus políticas nacionales. Puede que ello anime a adoptar un enfoque más realista ante las drogas ilícitas y contribuya a establecer un funcionamiento más racional en las organizaciones del sistema de control de drogas de la ONU .
- Drugs in the UN system: the unwritten history of the 1998 United Nations General Assembly Special Session on drugs , by Martin Jelsma ( TNI ) in the Special Issue on the UNGASS Mid-term Review of the International Journal of Drug Policy April 2003 (Volume 14, Issue 2)
Introduction
Kofi Annan propuso un brindis en la 20ª Sesión Especial de la Asamblea General de Naciones Unidas (UNGASS, siglas en inglés) sobre el problema mundial de las drogas, celebrada entre el 8 y el 10 de junio de 1998: “ Excelencias, amigos, permítanme alzar la copa con el deseo de que cuando rememoremos esta reunión, lo hagamos porque fue el momento en que nuestros retos se convirtieron en el testimonio de nuestro compromiso. El momento en que nos comprometimos a cooperar para convertirnos en una familia de naciones libre de drogas en el siglo XXI ”. Apenas unos días antes de la reunión, un discurso del Sr. Annan grabado en vídeo recogía las siguientes palabras: “ Nuestro compromiso consiste en conseguir verdaderos resultados en la eliminación de los cultivos de drogas para el año 2008. Abrigo la esperanza de que esta sesión pasará a la historia como el momento en que la comunidad internacional alcanzó el consenso necesario para acometer esta empresa seriamente ”. El presidente de la Sesión Especial, el Sr. Udovenko (Ucrania), abrió la reunión afirmando: “ El problema de la droga no se puede disfrazar con buenas intenciones y la comunidad internacional debe estar preparada para librar una dura y larga batalla ”. Y, al cierre de la cumbre, hizo hincapié en la necesidad de una “mayor convergencia de opiniones” y de un “ espíritu de unidad ”. Manifestó asimismo su deseo de que la Sesión “ pase a la historia como un acontecimiento decisivo ” y, a modo de conclusión, añadió: “ Contamos con una buena estrategia y con una serie de medidas y objetivos que deben cumplirse en un plazo determinado ” (A/S-20/PV.1-9).
La comunidad internacional está a punto de revisar este acontecimiento mediante el examen de mitad de período de la UNGASS que se celebrará entre el 16 y el 17 de abril en Viena. En estos momentos, cabe preguntarse si, cinco años después, podremos confirmar el optimismo de Annan y Udovenko en cuanto a un “ acontecimiento decisivo ”? ¿Podremos alzar nuestras copas para celebrar los “ verdaderos resultados ”? ¿Cuál era el alcance del “ consenso ” en el punto de partida? ¿Volverán a reunirse los delegados en abril de 2003 con ese mismo “ espíritu de unidad ”? Este artículo reconstruye la historia no escrita de la UNGASS de 1988 y el tremendo esfuerzo que supone justificar el debate actual sobre las drogas en el sistema de las Naciones Unidas.
Una década ajetreada: 1991-2000
En 1987 se celebró en Viena la Conferencia Internacional sobre el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas. En 1988 se adoptó la Convención de Viena contra el Tráfico Ilícito. En 1990, la Asamblea General dedicó una primera Sesión Especial al problema de las drogas que aprobó un Programa Global de Acción y anunció que el período 1991-2000 se iba a convertir en la Década de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas. En 1991, se creó el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). Así fue como se montó el escenario de la ONU para una nueva era de actuaciones contra la droga.
La Década contra el Uso Indebido de Drogas se convirtió ciertamente en una época de lo más ajetreada para los responsables y legisladores de políticas sobre drogas de todo el mundo. El primer gran paso se dio con la convocatoria de una reunión de tres días de las más altas esferas de la Asamblea General de 1993 para “ examinar urgentemente la situación de la cooperación internacional ” en materia de control de drogas. Se esperaba que la “ caída del muro ” y el fin de la confrontación ideológica facilitaría la búsqueda de puntos en común y mejoraría la colaboración internacional. En el discurso de apertura de la reunión, su presidente señaló que la victoria de la comunidad internacional sobre el uso indebido de las drogas “ sería la prueba de fuego para demostrar su capacidad de respuesta ante los problemas planteados tras el fin de la guerra fría ”. ¿Conseguiría la comunidad internacional pasar del dicho al hecho en su campaña integral contra las drogas ilícitas? Según la opinión del presidente, la respuesta a tal pregunta demostraría si los países podrían “ cooperar en armonía por un bien común ” (A/48/PV.37).
Esta armonía, no obstante, se vería rota por la aún actual dicotomía entre el Norte y el Sur y por los experimentos europeos para la reducción del daño; dos hechos que ponían en duda la validez del marco de control de drogas existente.
La voz mexicana
C'était une lettre en provenance du Mexique, adressée au Secrétaire général de l'ONU qui a donné le ton pour la réunion de 1993. Il détaille un certain nombre de points clés. Dado que, a pesar de los esfuerzos realizados, el consumo no cesaba de aumentar y las organizaciones criminales prosperaban y se extendían, México se planteaba el acontecimiento como una oportunidad única para la reflexión internacional que, en aquel momento, y debido a la gravedad de la situación, se había convertido en un imperativo. Le Mexique a demandé qu'une attention accrue soit accordée à la demande de "l'usage de drogues est la force motrice de la production et le trafic de la même, la réduction de la demande se révèle comme une solution radicale - bien que dans le long terme - le problème" . Également estimé que "le moyen le plus efficace pour faire baisser la production et le trafic de stupéfiants est la réduction progressive des deux clients actuels du possible». Il est clair que cette lettre contenait une accusation solide contre les opérations anti-drogues menées par les États-Unis au Mexique et le mécanisme de la drogue aux États-Unis la certification unilatérale. La misiva señalaba que, para que el frente unido contra la adicción y el tráfico de drogas ganara terreno, se requería buena fe, principios de legalidad, voluntad política, capacidad de concertación, reconocimiento a las identidades propias de cada nación y respeto incondicional por sus derechos soberanos. Il a également dénoncé les "impositions hégémoniques", la "politique de blâme» et «culpabilité en soulignant géographiques régimes manichéisme qui résolvent rien» (A/C.3/48/2).
México subrayó también la necesidad de revisar la clasificación de los estupefacientes según los criterios de la Organización Mundial de la Salud ( OMS ) “ a fin de reducir el mercado ilícito de drogas ”, con lo que dejaba entrever que consideraba que el control de ciertas substancias debía abandonarse. La lettre précisait les questions devant être examinées avec plus d'urgence à l'idée de «approche équilibrée» étant pris au sérieux. La plupart de ces questions apparaissent, cinq ans plus tard, dans l'ordre du jour de l'UNGASS: réduction de la demande, le blanchiment d'argent, les précurseurs chimiques, les drogues de synthèse et des investissements accrus dans le développement alternatif.
Un desequilibrio inherente
La carta de México reflejaba las tensiones entre los Estados Unidos y Latinoamérica en materia de drogas, así como la tradicional división entre la demanda y la oferta en el sistema de control de drogas internacional. Ambos hechos resultaron del desequilibrio en las relaciones de poder político a la sombra del que se negociaron las tres convenciones. La Convención Única de 1961 se centraba en los “estupefacientes” y estaba concebida, en gran medida, como instrumento de control de la coca/cocaína, el opio/heroína y el cannabis. L'objectif principal vise à la drogue extraits de plantes dont la culture, à l'époque, était très répandue dans le Sud avec une longue tradition d'utilisation de matières premières dérivées de ces plantes. La classification des différentes plantes et leurs produits (pas de précurseurs chimiques utilisés pour le traitement) de contrôle plus strictes annonces n'a pas été effectuée selon les études scientifiques, mais repose sur l'idée que tous les médicaments sont dangereux jusqu'à preuve du si Sinon (Sinha, 2001: 26). Toutefois, au cours des négociations de la Convention sur les substances psychotropes de 1971, centrées sur les substances produites synthétiquement par l'industrie pharmaceutique dans le Nord, les frais pris un virage à 180 degrés et «à moins qu'il y avait des preuves du danger d'une étant donné la substance, il ne devrait pas être pénalisé "(Sinha, 2001: 27). La Convention sur le trafic illicite de 1988 exigeait que les signataires de criminaliser tous les aspects du trafic de drogue, la culture, la fabrication, la distribution, la vente, la possession, le blanchiment d'argent, etc. ya “ garantizar que los tribunales o las autoridades competentes de cada Estado tratarían dichas actividades ilícitas como delitos graves ” (E/CN.7/590: 48).
La possession de drogues peine obligatoire pour la consommation personnelle établie par la Convention de Vienne de 1988 était la première intrusion - très controversée, à coup sûr - l'idée que la gestion de la demande était une question de droit dépendait chaque pays. Le système de contrôle mis en place par la convention avait pour but de mettre fin à l'offre illicite, alors que la demande du côté des politiques ont été considérés comme une question nationale. Cuando se planteó la posibilidad de establecer una cuarta convención dirigida específicamente a la reducción de la demanda, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) se mostró contraria a la idea porque dudaba que se pudiera aprobar un tratado internacional y vinculante sobre la reducción de la demanda o que dicho tratado fuera el instrumento adecuado para tratar la cuestión. La Junta opinaba que la reducción de la demanda era un cometido que debía desempeñar cada país de manera independiente aunque en algunos casos se necesitara del apoyo internacional. Il a également considéré que «des programmes visant à réduire la demande devrait être développé aux niveaux national et local, en fonction de la situation réelle de l'abus de drogues et en tenant compte de la culture, politique, économique et juridique". (E/INCB/1994/1/Sup.1: 6).
L'interdiction en question
En realidad, México expresó la frustración compartida por varios países productores de Latinoamérica sobre el desequilibrio inherente al sistema internacional de control de drogas. Así pues, lo que se debía contrarrestar era precisamente ese desequilibrio. En plus de ce déséquilibre, la communauté internationale a pris conscience que les mesures de contrôle se sont révélées inefficaces, des médicaments qui remettent en question le concept qui a été basée sur un système prohibitionniste. Le rapport de l'OICS pour 1992 a été un autre document qui a eu une influence notable au cours de la période précédant l'Assemblée générale de 1993. En éste, la Junta incluía por primera vez amplios comentarios sobre el debate de la legalización suscitados al concluir que la política neerlandesa sobre el cannabis infringía los principios de las convenciones (Polak, 1994). La Commission des stupéfiants a également consacré une partie de sa session de 1993 pour discuter du rapport de l'OICS et le Conseil est convenu que toute tentative de légalisation usage non médical de médicaments saper le contrôle international des drogues et, donc mettre en péril la mise en œuvre de traités internationaux existants dans ce domaine. Y, según la Comisión de Estupefacientes, estos tratados “ constituyen el pilar del sistema ” (E/1993/29: párr.44).
El entonces director ejecutivo del PNUFID, Giorgio Giacomelli, leyó un discurso en nombre del Secretario General Boutros Boutros-Ghali ante la Asamblea General de 1993 en que se instaba a los Estados miembro a tener presentes dos cuestiones: “ Por una parte, la velocidad con que se extiende el azote, con todas sus consecuencias en la sociedad y la criminalidad; por la otra, el hecho de que la sociedad civil muestra una creciente impaciencia que conduce a tomar soluciones simplistas o derrotistas. Nous avons besoin plus que jamais, le monde entier d'action déterminée »(A/48/PV.37: 4). L'apparition d'un autre désaccord apparent était déjà en vue.
Un système de dents
El desacuerdo se hizo más y más evidente durante los siguientes tres días, durante los que varios delegados subrayaron la necesidad de “ reafirmar el compromiso ”, “ reforzar ” y “ fortalecer ” el sistema existente. Como dijo el delegado del Reino Unido, el Sr. Richardson:
"Nous avons le mécanisme. Lo que debemos hacer ahora es mejorar su funcionamiento. En particulier, nous avons besoin de plus d'une Europe unie internationale front pour défendre la Convention des Nations Unies de 1988. La convención es un instrumento con dientes y debemos conseguir que muerda. ” Así pues, cualquier postura que cuestionara la eficacia de la legislación existente se consideraba como “ derrotismo ” o “ renuncia ””.
M. Bengt Westerberg de la Suède a été exprimé comme suit:
"Nous détecter les drogues illicites a augmenté dans tous les domaines: agriculture, la transformation, le trafic et la consommation. Certaines personnes sont l'abandon de la lutte, alléguant que le problème de la drogue est insoluble. En realidad, quieren decir que no han podido solventar el problema en el marco de la legislación existente. (...) Nous ne devons pas renoncer et accepter la politique de défense des lâches partisans de légalisation. "
M. Antonino murmures, le Secrétaire d'État adjoint de l'Italie, partage cet avis:
"Je dois exprimer ma préoccupation au sujet de la tendance croissante en faveur de la légalisation des drogues et de l'attitude fataliste qui considère la guerre contre la drogue est une« cause perdue ». Je considère que ce genre de poste pourrait poser un danger, il serait affaiblir notre engagement contre le trafic de drogue. (...) À l'heure actuelle, par conséquent, nous ne devons pas perdre courage et de retirer notre engagement, mais de renouveler et d'affirmer notre détermination à gagner cette guerre. "
Le début du débat
No obstante, otros delegados emplearon términos como “ revisión ”, “ valoración general ”, “ intentar nuevas estrategias ” y “ replantear nuestras acciones ”. Il est vrai qu'aucun d'entre eux préconise la légalisation, mais beaucoup ont préconisé une approche plus souple à la consommation, par exemple, M. Torben Lund, ministre du Danemark de la santé, en disant: "Je pense que nous avons atteint un point où nous comprendre que de nouvelles approches sont nécessaires pour traiter le problème des drogues. (...) Peut-être que nous devrions cesser de se concentrer sur l'application de la loi et de traiter au lieu de la prévention et le traitement. "
El Sr. Baltasar Garzón Real también destacó la necesidad de iniciar un debate objetivo. Este magistrado alcanzó después un gran renombre internacional por sus batallas legales contra los escuadrones de la muerte antivascos en España (GAL), los cárteles de la droga gallegos, el dictador chileno Pinochet y Batasuna, un partido político vinculado a ETA. En 1993, El Sr. Garzón actuó como representante del Plan de Drogas Nacional de España y declaró:
"Il est temps de pause et de réfléchir sur les solutions à adopter. Tengo la intención de recomendar en mi país el inicio de un debate general para valorar los logros obtenidos y meditar sobre el futuro. Para afrontar un debate de tal naturaleza, debemos deshacernos de todas las opiniones preconcebidas y de los dogmas inquebrantables. Debemos estar abiertos al intercambio de ideas. Il est souhaitable que l'Organisation des Nations Unies a suivi un processus de pensée similaire en elle et au-delà de favoriser ses portes. Esta propuesta es fruto de la convicción de que las Naciones Unidas es el foro ideal y el mejor instrumento de difusión donde intercambiar ideas y donde adoptar decisiones sobre nuevas directrices que nos ayuden a alcanzar nuestros objetivos. “
On peut soutenir que, par conséquent, que 1993 a été l'année de la "come-out" de la tendance européenne - qui a également rejoint l'Australie et le Canada - qui est déjà solidement établie sous la bannière de la réduction des méfaits. Le débat s'est terminé le 28 Octobre 1993 avec l'adoption de la résolution 48/12 dont un projet a été fournie par le Mexique. Según lo estipulado por la resolución, la Asamblea General solicitaría a la Comisión de Estupefacientes que supervisara y valorara el funcionamiento de los instrumentos nacionales e internacionales de control de drogas para determinar las esferas en que se habían logrado progresos satisfactorios y los puntos débiles. Également recommander au Conseil économique et social dans sa série de segment de haut niveau de 1995 "modifications à apporter aux activités de contrôle des drogues." Por último, estudiaría la posibilidad de designar un grupo especial de expertos como instrumento adicional para examinar los asuntos en cuestión y formular “recomendaciones concretas para la acción” (A/RES/48/12: art. 9 y 11).
Puis vint plusieurs initiatives, mais leur parcours bien défini les frontières politiques à la recherche de "ajustements appropriés» dans le système de contrôle des drogues. El Perú y Bolivia renovaron sus esfuerzos diplomáticos por defender el uso tradicional de la coca en sus países. L'OMS a continué à essayer de gagner du terrain en faveur de la philosophie de réduction des méfaits dans le système des Nations Unies et a lancé plusieurs études scientifiques. Se comenzó a plantear la necesidad de revisar la clasificación establecida en las convenciones sobre los productos de la coca y el cannabis. Se presentaron propuestas con el fin de analizar el coste y las ventajas de la reducción del daño, así como estrategias de despenalización. Y, en 1984, México empezó a reunir el apoyo necesario para celebrar una cumbre internacional dedicada a la reflexión que, finalmente, desembocó en la UNGASS de 1998.
La opinión de la JIFE sobre el cannabis y la coca
Como complemento a la resolución aprobada por la Asamblea General, el PNUFID designó un grupo consultivo especial e intergubernamental cuyo objetivo consistía en formular recomendaciones sobre los “ cambios que deben efectuarse ”. Este grupo contaba con el asesoramiento del Sr. Hamid Ghodse, presidente de la JIFE, sobre la eficacia de los tratados internacionales en materia de control de drogas (E/CN.7/1995/14). En un detallado informe de valoración presentado por el Sr. Ghodse, la JIFE manifestaba: “ En estos momentos, no parece necesario introducir grandes modificaciones en los tratados internacionales sobre fiscalización de drogas. Il ne prend que quelques ajustements techniques à mettre à jour certaines de ses dispositions "et quelques" défauts doivent être éliminés "(E/INCB/1994/1:. Au paragraphe 21, b, c).
Depuis "ont utilisé les technologies agricoles modernes et plus sophistiqués pour développer de nouvelles variétés de cannabis à forte puissance," l'OICS a déclaré: «... la classification des produits du cannabis dans la Convention de 1961, à savoir, le cannabis et résine de cannabis, est obsolète et mène à la confusion. Por ejemplo, la hoja de coca no queda recogida en esa Convención a pesar de su contenido de THC. En consecuencia, la Junta recomienda que se estudie la posibilidad de fortalecer los artículos de la Convención de 1961 sobre la fiscalización de la cannabis teniendo en cuenta la situación actual y ampliando el control de, entre otros, la hoja de coca, que en muchos casos contiene más THC que la resina de cannabis. Pour ce faire, il peut être nécessaire de peser le reclassement du cannabis et des produits dérivés dans la Convention de 1961 afin d'assurer qu'il existe une corrélation entre la centrale et ses produits "(E/INCB/1994 / 1/Sup.1: 10/11).
En el caso de la hoja de coca, la Junta puntualizó que “ la necesidad de clarificar ambigüedades ”. Uno de los objetivos que había fijado la Convención de 1961, que entró en vigor en diciembre de 1964, había sido “abolir” la masticación de la hoja de coca en un período de 25 años, es decir, para 1989. La Convención establecía también fechas límite para otras substancias derivadas de plantas que nunca se cumplieron: “ el uso del opio para fines casi médicos deberá ser abolido en un plazo de 15 años ” y “ el uso de la cannabis para fines que no sean médicos y científicos deberá cesar lo antes posible, pero en todo caso dentro de un plazo de 25 años ” (Convención, 1961: art. 49). Es evidente que no se ha alcanzado ninguno de estos objetivos. Por otro lado, la JIFE alegó que existía un error en el texto del tratado porque no preveía un uso no médico de la hoja de coca: el consumo de té de coca o mate de coca.
“ Así, el mate de coca, considerado inocuo y legal en diversos países de América del Sur, forma parte de una actividad ilegal según lo estipulado en la Convención de 1961 y en la Convención de 1988, aunque no era esa la intención de las conferencias plenipotenciarias en que se adoptaron dichas convenciones ” (E/INCB/1994/1/Supp. 1: 11).
Le Conseil a demandé un examen de la façon dont la Convention de 1961 a permis temporairement cet usage traditionnel de la coca et demandé à l'OMS de procéder à un examen scientifique des valeurs et des risques associés à la mastication et le thé de coca! coca. Selon ses déclarations, il semblait tout à fait confiant des résultats de cet examen: «Le Conseil est confiant que la Commission des stupéfiants, basée sur des études scientifiques afin de clarifier ces ambiguïtés qui ont sapé les conventions pendant une longue période" (E / INCB/1994/1/Supp 1: 11.).
Le groupe consultatif
Les dix membres du comité consultatif ont été choisis avec soin. México estuvo representado por Miguel Ruiz-Cabañas, que en aquel momento trabajaba en la embajada mexicana de Washington y que más tarde se hizo cargo del departamento antidroga del ministerio de asuntos exteriores de su país. Le groupe a également inclus les États-Unis, l'Inde, l'Argentine, la Fédération de Russie, la Suède, la Pologne, le Japon, l'Egypte et le Nigeria. El representante de éste último país fue Philip O. Emafo, que en aquellos momentos era consultor del PNUFID y que más tarde pasó a ocupar la presidencia de la JIFE. No se invitó a ninguno de los países conocidos por sus concepciones más liberales. El grupo se reunió en dos ocasiones durante la segunda mitad de 1994 en Viena. Además de respaldar la filosofía de la JIFE, elogió su informe de 1992 que, en opinión del grupo, proporcionaba sólidos argumentos “ para contrarrestar el fuerte movimiento que pretende demostrar que el régimen internacional de fiscalización de drogas, fundamentado en la aplicación de tratados internacionales en esta materia, había fracasado y que la única solución pasaba por la legalización ” (UNDCP/1994/AG.7: párr.5). Uno de los miembros exigió incluso que se intentara poner freno a la idea de la “ reducción del daño ”, ya que se consideraba una fuente importante de las posturas enfrentadas. “La reducción del daño se consideraba el caballo de Troya de las facciones que defendían la causa de la legalización” (UNDCP/1994/AG.7: párr.60).
Toutefois, «une étude plus détaillée sur les implications de campagnes dépénalisation et la réduction des méfaits, comme suggéré par le groupe consultatif pourrait fournir de nouvelles idées qui mèneraient à des solutions inattendues» (E/CN.7/1995 / 14: párr.45). En el informe dirigido a la Comisión de Estupefacientes, en que se entretejían las sugerencias de la JIFE y del grupo consultivo, el director ejecutivo recomendaba la adopción de un doble enfoque. En primer lugar, el PNUFID debía proporcionar “ argumentos concretos y sólidos contra la legalización del uso de estupefacientes con fines no terapéuticos ” y colaborar con la OMS en la preparación de informes sobre las consecuencias para la salud, tanto físicas como psíquicas, provocadas por el uso indebido de drogas especialmente peligrosas. En segundo, el PNUFID debía “ emprender un estudio sobre las implicaciones de la despenalización y de las campañas para la reducción del daño ” en los países que ya habían adoptado este tipo de políticas. La Commission serait alors donner des indications sur les prochaines étapes à prendre (E/CN.7/1995/14: párr.52).
Le groupe consultatif appuyé l'idée de convoquer une deuxième conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des drogues en 1987. "La conférence offrira la possibilité, entre autres, évaluer le succès du gouvernement dans le contrôle de l'abus de drogues et d'adopter une déclaration de principes sur la réduction de la demande. Se consideraba que la conferencia sería el foro adecuado donde se podrían reunir los gobiernos y el PNUFID para reafirmar los principios y las posturas sobre la legalización, la despenalización, la reducción del daño y otras cuestiones importantes ” (UNDCP/1994/AG.7: párr.79). El Sr. Giorgio Giacomelli, director ejecutivo del PNUFID, reflejó esta recomendación en su informe a la Comisión de Estupefacientes puntualizando que el evento no debía limitarse únicamente a “ reafirmar ” sino también a “ estudiar ” dichas posturas (E/CN.7/1995/14: párr.35).
Le groupe a reconnu que les stratégies de réduction de la demande serait approprié »dans le contexte d'un système de santé publique pour couvrir d'autres substances nocives, y compris les solvants volatils, les stéroïdes anabolisants, de l'alcool et le tabac à priser." Relatait un discours prononcé par M. Giacomelli à la séance d'ouverture de la Commission sur les stupéfiants en 1994 quand il a été noté que
"... De plus en plus difficile de justifier la distinction entre les substances que la poursuite en tenant compte de leur statut juridique ou de l'acceptation sociale. En la medida en que la adicción a la nicotina, el alcoholismo y el uso indebido de disolventes e inhalantes pueden representar una mayor amenaza para la salud que el abuso de otras substancias sometidas actualmente a la fiscalización internacional, el pragmatismo llevaría a concluir que seguir con estrategias disparatadas para minimizar su impacto es, en última instancia, una medida artificial, irracional y poco rentable ” (UNDCP, 1994).
El grupo consultivo coincidió con la JIFE en que se deberían corregir aquellos puntos de las convenciones que consideraba débiles o contradictorios. Ello llevó al director ejecutivo a apuntar que, para llevar a cabo esta misión, se podría emplear un método simplificado ya integrado en las convenciones. Cette méthode permet à tout signataire de la convention un amendement avec le Secrétaire général de l'ONU qui seront diffusés aux autres signataires. En caso de que, transcurridos 18 meses, ningún país presente objeción alguna, la enmienda entra en vigor de manera automática (E/CN.7/1995/14: par.13). No obstante, opinaba que este procedimiento no funcionaría con las propuestas sugeridas. Par conséquent recommandé que la Commission sur les stupéfiants, avec l'OICS, le PNUCID a demandé de nommer un groupe spécial "d'experts pour étudier la validité des définitions existantes dans les Conventions de 1961 et 1971, avec une attention particulière à plusieurs produits de cannabis et la feuille de coca "(E/CN.7/1995/14: párr.46c). Le PNUCID a également suggéré que la mise en place d'un forum, un panneau ou un groupe de travail pour superviser les progrès et d'évaluer l'efficacité des programmes de développement alternatif.
Puis ils ont invité les Etats membres du Conseil des stupéfiants à commenter par écrit sur ces recommandations. Los comentarios aparecieron resumidos en un segundo informe del director ejecutivo de la Comisión de Estupefacientes un año más tarde (E/CN.7/1996/3). Australia, Austria, Bélgica, el Brasil, Colombia, el Perú, el Reino Unido y Sudáfrica fueron los países que presentaron sus respuestas por escrito. Le Pérou est estimé qu '«il était nécessaire de réexaminer les méthodes traditionnelles d'aborder la question du contrôle des drogues» et que, par conséquent, une conférence internationale "devrait être orientée vers l'avenir et de promouvoir des solutions innovantes au lieu d'être trop influencé par façons traditionnelles d'aborder le problème. " Le Pérou et l'Afrique du Sud a approuvé la proposition de former un groupe d'experts sur la coca et de cannabis et d'un forum similaire pour évaluer les programmes de développement alternatif. Sudáfrica y Australia apoyaron la idea de efectuar un estudio sobre las consecuencias de la despenalización y las políticas de reducción del daño, con la condición, según expresó Australia, de que si se valoraban programas de tal índole también “ había que evaluar otros modelos de programas de fiscalización del uso indebido de drogas, y que toda evaluación que se hiciese de estos programas, incluidos los basados en la contención de los daños, debía ser equilibrada e imparcial ”. En ce qui concerne la deuxième partie de la double plan, destiné à faciliter "arguments concrets et terre contre la légalisation,« l'Australie a estimé que si l'étude a été réalisée, "doit être équitable et de répondre aux arguments pour et contre la légalisation, pour que je puisse placer un débat équilibré et ouvert. " En el segundo informe se solicitaba a la Comisión de Estupefacientes que decidiera en su próxima sesión si el PNUFID debería designar un grupo de expertos que trabajara sobre el desarrollo alternativo, otro sobre la situación de “ diversos productos de la cannabis y de la hoja de coca ” y si debería estudiar la idea de la legalización “ teniendo en cuenta los argumentos de los proponentes y de los oponentes de dicha legalización ”.
Última parada: Comisión de Estupefacientes 1995/1996
Selon Robin Room, qui a analysé le débat général tenu lors de la session de la Commission sur les stupéfiants en 1995: "Le plus important discours dissident dominante doit la trouver dans les Pays-Bas. Dicho país ha asumido en el seno de la Comisión de Estupefacientes un papel que podría compararse al del joven del cuento sobre el traje nuevo del emperador: el del personaje sincero ”. Como ejemplo, Room cita al representante neerlandés cuando afirma: “ El conjunto de la situación podría definirse en términos de 'efectos multiplicadores criminogénicos tremendos' (…) Con la puesta en práctica de la Convención de 1988 ahondaremos nuestros conocimientos. Mais ce n'est pas réduire la tempête "(Room, 1999). Aunque la mayoría de los delegados coincidía en que la situación empeoraba cada año, pocos osaron atribuir el problema a errores de estrategia o cuestionar las convenciones y defender la necesidad de encontrar enfoques alternativos. El discurso dominante abogaba únicamente por redoblar los esfuerzos y mejorar la cooperación: “ La situación resulta desalentadora pero debe dar paso a una acción concertada y no ser fuente de desánimo ”, afirmó el delegado noruego. L'Uruguay a mis en garde du danger de la simple expression d'opinions dissidentes, «Nous ressentons une profonde préoccupation pour les opinions qu'ils ont exprimées en faveur de la libéralisation des drogues. (...) L'Organisation des Nations Unies doit utiliser sa position privilégiée et de montrer une attitude claire. Cualquier duda, vacilación o revisión injustificada de la validez de los objetivos que deben alcanzarse socavaría nuestro compromiso. (...) Nos objectifs sont si noble et si inflexible. Y nunca alcanzaremos el éxito si hay notas discordantes. No podemos ceder y debemos mantenernos firmes con respecto a nuestros objetivos ” (Room, 1999).
Sin embargo, las notas discordantes siguieron sonando. Interpol, comme les Pays-Bas, a contesté la validité de la stratégie pour atteindre les objectifs. Bilan du débat général de 1995, "Je me souviens du titre du film" L'an prochain, en même temps ». Los años se suceden sin que la situación experimente una verdadera mejoría. (...) Nous espérons que l'année prochaine, contrairement à ce dernier, on peut parler d'un réel progrès. " Australia continuó defendiendo la necesidad de mantener un debate más abierto: “ En el momento en que ciertos Estados están cuestionando la eficacia de los tratados y se apunta a soluciones sencillas, como la legalización, debemos contemplar la posibilidad de tomar medidas alternativas al castigo e intercambiar impresiones en la Comisión. Se deben seguir estudiando estrategias alternativas. No abogamos por un cambio en concreto, sino que nos limitamos a hacer constar que no hay que descartar nuevos enfoques que quizá no se ajusten a los paradigmas actuales. (…) La Comisión de Estupefacientes debe estudiar planteamientos legítimos como la reducción del daño y no rechazarlos de plano ”. Bolivia apuntó que “ era imposible seguir por el mismo camino ” y solicitó que se celebrara una cumbre mundial para “ identificar las causas del fracaso del presente sistema de control ” (Room, 1999).
En el próximo período de sesiones, que iba a tener lugar en abril de 1996, la Comisión de Estupefacientes debía decidir qué hacer con las recomendaciones formuladas por el grupo consultivo y la JIFE y con los comentarios presentados por los Estados miembro. Las propuestas que deberían haber servido para abrir el debate y preparar el terreno para introducir cambios en el régimen se descartaron una por una:
“ Si bien hubo cierto apoyo a la convocación de una reunión del un grupo de expertos encargado de examinar la idoneidad de las definiciones actuales de la Convención de 1961 y el Convenio de 1971, con especial referencia a los diversos productos de la cannabis y de la hoja de coca, (…) se expresó la opinión de que no deberían convocarse reuniones de grupos de expertos sobre otras cuestiones de la competencia de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ” (E/1996/27: Supp. 7, párr.16).
Lo que, dicho en otras palabras, significaba que no se iba a reexaminar la situación del cannabis y de la coca.
La posibilidad de estudiar la despenalización y el concepto de la reducción del daño se vio obstaculizada de otro modo:
«Il y avait une forte opposition à la légalisation de l'usage de drogues pour des fins non thérapeutiques. Cette mesure ne serait pas seulement contraire aux dispositions des traités internationaux sur le contrôle des drogues, mais aussi représentent un sérieux revers pour la coopération internationale sur le contrôle des drogues. "Bien qu'il y ait un certain appui pour le PNUCID realizase la recherche sur la question de la légalisation de l'usage de drogues pour des fins non thérapeutiques, il a été noté que cette recherche pourrait être mal interprété par les partisans de la légalisation" (E/1996/27 : Supp 7, párr.21)..
Cette idée juste "est apparu" et n'a pas été adopté, mais a indiqué qu'il y avait un consensus et, par conséquent, ne pouvait pas procéder à l'étude.
Enfin, il a rejeté la proposition d'organiser une conférence internationale que le 1987, qui aurait pu adopter des amendements aux conventions. En raison serait fait valoir qu'une «coût élevé» à une époque où «l'Organisation des Nations Unies a adopté par la pire crise financière depuis sa fondation. La Commission a conclu que bon nombre des objectifs de la conférence pourrait également être atteint par la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale »(E/1996/27: Sup.7, par.18). Dans le système des Nations Unies est fréquemment utilisé pour des raisons économiques pour mettre fin à des plans, sans la nécessité de fournir des motifs sur les motifs. La crise économique qui a fait allusion proviennent en grande partie par le fait que les Etats-Unis n'avaient pas à payer leur quote-part et devait l'ONU milliards de dollars. Ainsi, la Commission des stupéfiants a adopté une résolution (E/CN.7/1996/L.16), qui a recommandé la célébration de ce qui est devenu en 1998 l'UNGASS. Son but était "un engagement renouvelé par les gouvernements pour lutter contre la toxicomanie et le trafic illicite de drogues et de renforcer la mise en œuvre de l'instrument de contrôle international des drogues" (E/1996/27: Sup.7 , paragraphe 17). Le contenu de ce document était la réaffirmation totale et des termes comme «valeur», «étudier», «examen scientifique», «d'identifier les faiblesses", "les ajustements appropriés» ou «nouvelles stratégies» n'a pas survécu à la session CND et, par conséquent, ne se reflète pas dans la résolution finale.
La réunion de haut niveau de l'ECOSOC en 1996
Avant de pouvoir présenter les résultats de la session avant l'Assemblée générale, ils doivent passer par le Conseil économique et social (ECOSOC), l'agence se félicite de la Commission comme l'un de ses organismes. Le Conseil économique et social consacré un segment de haut niveau de trois jours l'analyse des résultats de la réunion de la Commission sur les stupéfiants (E/1996/SR.10-15). Le président de l'OICS, M. Schroeder a dit très clairement son point de vue au cours de la séance d'ouverture: «Les gouvernements ne devraient pas oublier que les expériences dans le domaine de la réduction des méfaits sont actuellement menées dans plusieurs pays développés pourrait faire l'objet d'une mauvaise utilisation par ceux qui préconisent la légalisation des drogues. (...) Selon le Conseil, ne peut justifier la légitimité de l'usage de drogues sous la rubrique de «réduction des méfaits». "
Mais l'Australie n'a pas été intimidé par ces déclarations. Le délégué australien a déclaré que les mesures de réduction des méfaits a représenté le facteur clé dans la stratégie de votre pays. Ces mesures ont commencé à être appliquée sans être tenu de la condition sine qua non pour l'élimination de l'abus de drogues. Alors qu'il était possible que de telles stratégies se traduira pas adapté à tous les pays, il est indéniable que a obtenu des résultats très positifs dans la réduction de la vie sociale, économique et de santé en Australie. La Session extraordinaire de l'Assemblée générale prévue pour 1998 serait de fournir «une excellente occasion de déterminer si des améliorations étaient nécessaires dans les structures mises en place pour améliorer leur efficacité dans la lutte de la communauté internationale contre la drogue."
Les Pays-Bas ont défendu leur approche pragmatique de cannabis nationale. Étant donné que les stratégies n'étaient pas si loin ni réaliste ni efficace, la solution au problème des drogues ne peut être trouvée par l'apprentissage de ses erreurs passées. Le gouvernement néerlandais avait abordé la question de différents points de vue, beaucoup d'entre eux innovante, avec des résultats durables ont été obtenus. "Une attention particulière a été accordée à la réduction de la consommation de drogues dures, parce que les dommages qu'ils causent est beaucoup plus grave que de l'usage du cannabis. En séparant le marché pour les utilisateurs de drogues douces des drogues dures, le nombre d'usagers de cannabis a poursuivi en drogues dures était extrêmement faible. Le principe de base de différencier les deux marchés s'est avérée très positive et le gouvernement n'a pas engagé de poursuites judiciaires en cas de possession de petites quantités de cannabis pour consommation personnelle. "
Le Portugal a indiqué que les gouvernements devraient être ouverts au débat public pour trouver des solutions appropriées, en particulier si il y avait des doutes sur l'efficacité de certaines mesures. L'observateur de la Suisse a déclaré que malgré les énormes efforts consacrés par la communauté internationale pour lutter contre la menace de la drogue, ils avaient obtenu des résultats très pauvres. "La communauté internationale ne doit pas céder à la déception face à des revers, mais profiter de l'occasion pour analyser les stratégies pour les futurs critères et aussi le faire avec un esprit ouvert qui est prêt à apprendre de l'expérience des autres et de l'expérience en cas de besoin."
Ces points de vue, cependant, étaient seules exceptions. En général, la réunion a confirmé le discours dominant. Le Conseil économique et social a donné son approbation au rapport de la Commission sur les stupéfiants, y compris la recommandation de tenir une session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1998. Par la suite, le Secrétaire général a présenté un rapport à l'Assemblée générale sur les conséquences possibles de cette réunion complètement purgé de tout soupçon de critique. «Dans la session extraordinaire pourrait réitérer l'importance des traités sur le contrôle international des drogues (...) et de confirmer sa pertinence et son efficacité." Il serait également utile "l ograr universelle respect et l'application avant la fin du millénaire." En outre, les résultats de la réunion "pourrait conduire les gouvernements à réaffirmer l'importance politique de lutte contre la drogue et un engagement renouvelé." Enfin, les discussions pourraient mener à la «mondialisation et l'harmonisation des différentes approches bilatérales et régionales" (A/51/469). Les préparatifs de l'UNGASS 1998 ont été lancé sous la responsabilité de la Commission sur les stupéfiants et de ses différents comités préparatoires à Vienne.
OMS: «Six tour Horsemen"
Pourtant, tel que décrit, il ya encore un autre épisode dans l'histoire du contrôle des drogues de la Commission des Nations Unies sur les stupéfiants qui ne pouvait pas agir. L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) joue son propre rôle dans l'élaboration des politiques de drogue des Nations Unies et il fait un relativement indépendant du trio qui constitue le cœur du système de contrôle des drogues et est composé par le PNUCID L'OICS et CND. Ce rôle se limite à recommander, qui liste les conventions de 1961 et de 1971 de certaines substances doivent être classées assister à leurs effets sur la santé. C'est précisément pour cette fin, l'OMS a convoqué tous les deux ans un comité d'experts de la pharmacodépendance. L'OMS a toujours été en désaccord avec le système de contrôle des drogues mis en place, car il n'a jamais compris la logique derrière la distinction actuelle entre substances licites et illicites. Depuis sa mission est de ne regarder que l'impact sur la santé, l'OMS se réfère généralement à "la drogue, y compris l'alcool et le tabac à priser." Les deux dernières substances présentent pour les maux de tête importants organisation que les drogues illicites classées listes des conventions relatives au contrôle des drogues. Par exemple, en fonction de sa propre montrent les statistiques, l'ensemble des drogues illicites est responsable de la perte de 0,6% des «années de vie ajustées sur l'incapacité» (ajustées sur l'incapacité de la vie, en anglais), par rapport à 6,1% causée par l'alcool et le tabac à priser (OMS, 2001).
Quand il a commencé la Décennie contre l'abus des drogues en 1990, l'OMS a créé un programme pour toxicomanes (Programme sur l'abus de substances, ou PSA en anglais) et a nommé six experts sur le personnel pour renforcer la contribution de l'OMS dans ce domaine. Le British Journal of Addiction s'est félicité de la décision avec un éditorial intitulé "Six cavaliers sortir:. L'OMS lance un nouveau programme sur la toxicomanie" L'un des chroniqueurs de la revue a célébré l'arrivée de PSA ", car vous pouvez maintenant diriger l'attention de corriger le déséquilibre, beaucoup trop incliné vers la réduction de l'offre et application de la loi, dont les praticiens se rappeler, par la force de sa croyance dans le «mal» des trafiquants et des produits chimiques, un de ces courtiers honnêtes de la justice qui a condamné tant de femmes innocents à mort pour sorcellerie »(Haworth, 1991). Il s'est référé à l'Discoverie document historique intitulé de la Sorcellerie (Découverte de la Sorcellerie), publié en 1584 en signe de protestation contre la marée montante dans la persécution d'innocents par le clergé superstitieux, un livre que le roi Jacques Ier d'Angleterre condamné au bûcher. Haworth attache une grande importance au rôle de PSA pour fournir des données scientifiques avec lequel vous souhaitez ajouter un peu de raison de problème de la drogue et que "J'espère que personne ne voudrait tirer." La suite des événements indiquent que Haworth a été un peu optimiste.
L'équipe enthousiaste PSA a décidé d'étendre le travail du Comité d'experts pour couvrir un plus large éventail de questions liées à la réduction de la demande. Ainsi, le Comité d'experts s'est réuni 1992 avec deux objectifs. Tout d'abord, vous devriez revoir la classification des substances et dix, sur l'autre, nous avons demandé à des experts pour étudier "les diverses stratégies et approches à la réduction de la consommation de substances et ses effets néfastes» (OMS, 1993: 1) .
Après avoir discuté de la pratique traditionnelle de la mastication de coca dans les Andes et l'utilisation du khat en Afrique, le Comité "a recommandé que des études soient menées pour analyser les changements possibles dans les dispositions de contrôle international sur ces modes traditionnels d'utilisation" (OMS, 1993: 20). Dans le rapport du Comité a également conclu que «l'objectif principal des programmes nationaux pour réduire la demande devrait être de minimiser les méfaits associés à l'alcool, le tabac à priser et autres stupéfiants. (...) Le Comité a recommandé que, pour une efficacité maximale, les politiques nationales devraient être orientés vers «la réduction des méfaits» explicitement défini, à court et long terme »(OMS, 1993: 35-36). Selon Robin Room, un des experts qui ont participé à la réunion, cette conclusion a été atteinte "pas sans quelques grognements", en référence à deux autres composantes de la commission: Hamid Ghodse, qui devint plus tard président de l'OICS, et Philip O. Emafo, également membre du groupe précité consultatif en 1994 et actuellement président du conseil d'administration. Pourtant, la fin est poussé à travers le rapport, qui "a adopté vue relativement large en ce qui concerne la réduction des méfaits, par exemple, la régulation de l'offre a été considérée comme l'une des stratégies possibles à suivre avec ce n fi" (Salle 1997).
Le projet de cocaïne qui
En 1992, PSA a lancé un projet sur la cocaïne et l'UNICRI OMS (OMS / Projet de cocaïne UNICRI, en anglais) qui a eu des fonds du gouvernement italien et en participant à un groupe d'éminents chercheurs universitaires. UNICRI est basé en Italie et ses initiales sont l'abréviation de l'Institut de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. Les projets de recherche ont été élaborés en partie dans la suite du Sommet ministériel sur les drogues, qui s'est tenue à Londres en Avril 1990 avec le but de formuler des politiques visant à réduire la demande et "lutter contre la menace de la cocaïne." Selon un communiqué de presse publié par l'OMS en Mars 1995, le projet a été la plus grande étude mondiale de cocaïne fait jusqu'ici sur l'utilisation de cette substance. Renseignements ont été recueillis dans 22 villes et 19 pays sur la consommation de cocaïne et d'autres dérivés de la feuille de coca, de ses utilisateurs, ses effets sur eux et la communauté ainsi que sur la réponse des gouvernements à cette problématique. Abordé tous les aspects du problème de la mastication de feuilles de coca dans les Andes à craquer fumeurs à New York et Lagos, pour les utilisateurs qui s'injectent de la cocaïne à São Paulo et San Francisco ou le chien renifleur à Sydney et au Caire. Le communiqué de presse a également précisé que «parfois des conclusions inattendues de l'étude ne reflètent pas la position officielle de l'OMS" (OMS, 1995).
Lors de la réunion de la Commission sur les stupéfiants en Mars 1995 Paru le dossier d'information résumant les résultats de l'étude (OMS / UNICRI, 1995). Dans ce document, n'a pu être trouvée que les conclusions suivantes:
La plupart des pays participants conviennent que l'utilisation occasionnelle de cocaïne n'entraîne pas nécessairement de graves problèmes sociaux ou physiques ou doux. (...) Dans tous les pays participants, sont des problèmes de santé majeurs découlant de l'utilisation de substances légales, en particulier l'alcool et le tabac à priser, que l'utilisation de la cocaïne. (...) La consommation de feuilles de coca ne semble pas provoquer des effets néfastes sur la santé et, au contraire, a une fonction thérapeutique, positif rituel social et communautés autochtones des Andes. (...) L'OMS / PSA devrait enquêter sur les effets thérapeutiques de la feuille de coca.
«La plupart des autorités estiment que l'éradication de la consommation de cocaïne et d'autres drogues est un objectif irréaliste. Toutefois, si l'utilisation de ces substances est prolongée, les effets négatifs d'une telle utilisation ne doivent pas être inévitables. Dans la plupart des pays participants, une minorité de la population qui commence à la consommation de cocaïne ou de produits connexes, les utiliser de temps en temps pendant une certaine période de temps et d'en subir les conséquences négatives pour elle sont absente ou modérée même plusieurs années après l'utilisation. Cela suggère qu'il est possible de réduire, sinon éliminer, l'usage nocif de la cocaïne. "
"La principale question posée par l'avenir est de savoir si les organisations internationales comme l'OMS et les gouvernements du PNUCID et nationaux continuent à se concentrer sur des mesures visant à réduire l'offre, tels que la destruction et la substitution des cultures et application de la loi, étant donné le cynisme critique et croissante sur l'efficacité de ces approches. Des pays comme l'Australie, la Bolivie, le Canada et la Colombie sont intéressés à étudier un certain nombre de possibilités visant à légaliser et dépénaliser l'usage et la possession personnelle de cocaïne et de produits connexes. Devraient être évaluées plus en détail les effets négatifs des politiques et stratégies actuelles et de développer des approches alternatives. (...) Les approches nationales et locales en ce moment, en fournissant une trop grande attention sur les mesures de contrôle-intérêts punitifs peuvent effectivement contribuer au développement de la santé liés à des problèmes. "
Comme l'information a commencé à circuler à travers les couloirs de l'ONU, les responsables américains ont utilisé leur grande influence pour empêcher la publication de l'étude. "Le gouvernement américain a été surpris de constater que l'étude semble faire l'affaire pour l'utilisation positive de la cocaïne," a été la réponse de Neil Boyer, le représentant des États-Unis dans la 48 e session de la Assemblée mondiale de la Santé à Genève. A fait valoir que le programme de l'OMS sur la toxicomanie a été "dirigé dans la mauvaise direction" et "sapé les efforts de la communauté internationale pour éradiquer la culture illicite de coca et la production." Il a indiqué qu'il y avait "des indications de l'appui de programmes de l'OMS pour la réduction des méfaits et de l'OMS précédente collaborations avec des organisations qui ont soutenu la légalisation des drogues." Et puis menace claire que «si l'OMS activités dans les médicaments ne parviennent pas à renforcer les approches éprouvées pour le contrôle des drogues, les fonds seront coupés à des programmes appropriés» (WHA48/1995/REC/3 .)
Patricia Erickson, professeur à l'Université de Toronto qui ont participé à l'étude en tant que chercheur, a défendu l'intégrité de celle-ci:
"L'équipe originale était composée d'un certain nombre d'experts dont les enquêtes sur la cocaïne avait été prouvé scientifiquement, a reçu un financement, a été publié et avait passé l'évaluation par les pairs par d'autres scientifiques. Autrement dit, les règles habituelles ont été suivies dans ces cas. Bien sûr, la plupart des résultats ont complètement contredit l'image de la cocaïne comme un tueur de drogue qui asservit les gens. Cette idée est typique de la mythologie des années 20. On ne peut nier que la cocaïne peut causer des problèmes et qui est source de préoccupation, mais a conclu que les gens qui travaillent et s'engagent dans des activités autres pourraient en faire un usage récréatif. L'étude ne visait pas à donner une mauvaise image de la cocaïne, mais se plonger dans le spectre complet de l'utilisation dans divers pays »(Martin Taylor, 2001).
L'évaluation par les pairs est une des procédures fondamentales et d'habitude de toutes les études menées ou commanditées par l'OMS. Dans la 48 e session de l'Assemblée générale, M. Boyer a demandé au Bureau du Directeur général, M. peau », ce qui devrait être un moyen pour l'évaluation par les pairs de l'étude a été réalisée par des personnes qui sont reconnues comme de véritables experts dans le domaine de la recherche, en conformité avec les règles strictes de l'OMS dans ce domaine "(WHA48/1995/REC/3). Bien que le coordinateur du projet à la cocaïne, Mario Argandoña, avait demandé à Hans Emblad, chef de la PSA, de s'abstenir de rendre public une version du rapport dans l'arène de lutte contre la drogue jusqu'à ce qu'elle ait complété les procédures d'évaluation par les pairs, M. Emblad a estimé qu'il convenait de faire rapport à la session de la Commission sur les stupéfiants de 1995 sur les résultats intéressants de l'enquête, qui a conduit à l'intervention des États-Unis.
Le secrétariat du projet a publié plusieurs listes contenant les noms de plusieurs de superviseurs potentiels qui étaient ici et là pendant plus de deux ans. Il était impossible de parvenir à un accord sur qui doit prendre en charge la tâche et, par conséquent, n'a jamais pris la décision finale sur le projet. Bien que certains des experts de l'étude pourrait publier une partie de ses recherches, la plupart des résultats du projet sur la cocaïne UNICRI OMS et jamais refait surface. Voilà comment des centaines de pages contenant des faits précieux et des avis sur la coca et la cocaïne, le fruit de trois années de plus de 40 chercheurs et de consultants, a finalement pris fin "sur hoguer un".
Le projet sur le cannabis OMS
Le PSA a commencé le projet de l'OMS sur les facteurs de risque associés à l'utilisation du cannabis (projet de l'OMS sur les implications sanitaires du cannabis, en anglais) en 1993. L'OMS a publié son dernier rapport sur le cannabis et il ya 12 ans, en réponse à "de nombreuses demandes de« mener une nouvelle étude, l'organisation a nommé un groupe d'experts scientifiques sur le sujet (WHO/MSA/PSA/97.4 : 1). Il a été convenu que l'un des sujets de recherche serait alors procéder à une "évaluation comparative des conséquences physiques et psychologiques de la consommation d'alcool, le cannabis, la nicotine et les opiacés." Le rapport, publié en Août 1995, a conclu: «Compte tenu des habitudes de consommation, le cannabis est un problème de santé publique pour beaucoup moins que celle de l'alcool et le tabac à priser dans les sociétés occidentales» (Hall, 1995).
Selon un chercheur, certains responsables de l'OMS "est devenu fou" lors de la lecture du rapport (New Scientist, 1998). Dans un communiqué de presse, l'OMS a défendu sa décision d'abolir la conclusion comparative du rapport final en faisant valoir qu'il n'y avait "aucune tentative de dissimuler de l'information et la décision de ne pas inclure cette comparaison dans le rapport final a été fondée sur des critères scientifiques sans lien s certaines pressions politiques "(OMS, 1998). Le rapport final, publié en 1997, comprenait le commentaire suivant sur le cannabis controversée comparant avec l'alcool et le tabac à priser:
"Le groupe d'experts qui a préparé la révision des connaissances sur le cannabis en 1985 a inclus une section dans le projet de rapport qu'elle avait l'intention de comparer les éléments de preuve sur les conséquences sanitaires des risques du cannabis pour la santé d'un certain nombre de substances licites et illégale que l'alcool, le tabac à priser et les opiacés. Toutefois, la fiabilité et l'importance de la santé publique de ces comparaisons est sujette à caution. (...) Les risques quantitatifs de l'usage du cannabis est une grande inconnue en raison du manque de fiabilité des études épidémiologiques et, par conséquent, ces comparaisons ont tendance à être plus spéculative que scientifique »(OMS / MSA/PSA/97.4: 29 .)
Le World Drug Report 1997
Dans la fin de 1996, avait réussi à neutraliser les positions et les recommandations les plus controversées des années précédentes. Sans doute pourquoi, pour faire pression sur l'avocat de la «tolérance zéro» n'est-ce pas drôle de voir comment certaines de ces idées est réapparue dans le Rapport mondial sur les drogues de l'ONU en 1997. Le rapport, préparé sous les auspices du PNUCID, qui se traduit à bien des égards plus ouverte climatiques qui ont caractérisé la période menant à l'UNGASS et a montré les initiatives prises par l'OMS et le PSA afin de rationaliser le débat.
Sur la controverse de cannabis, par exemple, le rapport note:
"Il est indéniable que chez certaines personnes et le type d'utilisation, le cannabis entraîne des problèmes dans la santé physique et mentale, par exemple, perte de mémoire à court terme, la perte de concentration, des problèmes de moteur, des bronches et du poumon, etc . En outre, une telle utilisation ne présente pas les mêmes schémas d'utilisation continue à long terme ou dépendantes comme la cigarette et il ya un taux de mortalité directement attribuable aux effets cumulatifs de cannabis. " Le rapport conclut que «(a) dans le contexte de drogues illicites, il semble que le moins nuisible, et (b) pour un certain nombre de raisons, peut-être liées à son statut en tant que coûts d'un médicament interdit, sociaux et de santé découlant de leur utilisation ont été beaucoup moins nocif que le tabac à priser et de l'alcool "(PNUCID, 1997).
Il a consacré un chapitre entier à «Discussion sur la réglementation et la légalisation" (PNUCID, 1997: pp.184-201), écrit avec l'intention - comme mentionné sur le dos - d'aller «au-delà de la rhétorique qui accompagne souvent cette Sujet du message:
«Au cours des dernières années ont vu une critique de plus en plus que les fonds pour la« guerre à la drogue »a été gaspillé et que le régime de contrôle des drogues, au lieu de promouvoir la santé et le bien-être des nations, pourrait avoir aggravé la situation. (...) Le sentiment d'avoir atteint une impasse dans le domaine de la politique de la drogue a conduit à l'émergence de nombreux groupes de pression qui prétendent un changement dans le contrôle international des drogues qui adoucirait le régime de prohibition - par exemple, modifier les conventions existantes sur la lutte contre la drogue - et plus l'accent sur des mesures visant à réduire les méfaits associés à l'abus de drogues. Étant donné que ces groupes sont d'origine hétérogène et sont composées de chercheurs, politiciens, scientifiques, médecins, économistes et leaders d'opinion de premier plan, surtout grâce à la motivation sérieuse et fondée, représentent un défi majeur pour la réflexion actuelle sur le contrôle des drogues. "
Bien qu'aucune légalisation comme une priorité, le chapitre rompt avec la plupart des préjugés qui prévalent dans le débat et cherche lisses des positions opposées. "Le débat sur la réglementation a dévié de sa route normale en raison de l'extrémisme excessive d'une part,« tolérance zéro »du groupe de défense et, d'autre part, les legalizers." Le rapport mondial sur les drogues avait noté le large éventail de possibilités politiques, en disant: "La loi - y compris les conventions internationales - ne sont pas immuable et peut évoluer si la volonté démocratique des nations le souhaite" ".
Renforcement du mécanisme des Nations Unies
Le premier d'une série de conflits au cours de la période antérieure à l'UNGASS apparaissent déjà dans la réunion du Comité préparatoire première à Vienne en Mars 1997. À un moment donné sur l'ordre du jour intitulé «Application des traités internationaux sur le contrôle des drogues», plusieurs pays - Australie, Mexique, Afrique du Sud, la Suède et la Thaïlande - qui avait une résolution sur "le renforcement du mécanisme des Nations Unies pour le contrôle international de stupéfiants. " Le projet de résolution reconnaît qu'il ya un taux élevé d'abus, la culture, la production et la distribution de stupéfiants et de substances psychotropes et le trafic de drogue, un index, ainsi que de haut, a été en constante augmentation. Pour cette raison, il était nécessaire de procéder à un examen complet du mécanisme de contrôle des drogues existe. Il a prié le Secrétaire général à "nommer un petit groupe d'experts indépendants de procéder à une révision générale sur la façon dont ils ont évolué les efforts de lutte contre les drogues illicites au sein du système des Nations Unies et en vue de formuler des mesures pour renforcer la coopération internationale contre les drogues illicites à l'avenir "(E/CN.7/1997/L.6/Rev.1).
Les États-Unis et au Royaume-Uni désapprouvé le mot «indépendant», de sorte que la version finale visé à "un petit groupe d'experts sélectionnés à l'issue de consultations appropriées avec, entre autres gouvernements." En outre, dans la version finale a précisé que le "renforcement du mécanisme de l'ONU" devrait être "dans le cadre de traités internationaux existants sur le contrôle des drogues." Un an plus tard, en Mars 1998, le Secrétaire général, M. Kofi Annan, a nommé un groupe de treize «experts de haut niveau." En fait, le comité a été faite par le conseil pour compléter le Comité préparatoire et d'autres délégués nationaux (UNIS/NAR/627). Après sa première réunion en Avril, le groupe a préparé un rapport sur les progrès accomplis par l'UNGASS et après deux autres sessions, leurs résultats au cours de la session de la Commission sur les stupéfiants en Mars 1999 (E/CN.7 / 1999/5).
Comme une note côté, le groupe a considéré:
"... Mais pour déterminer si un traité était ou n'était pas approprié n'était pas sa préoccupation, il y avait plusieurs questions clés qui touchent le système international de contrôle des drogues qui devait être traitée comme une priorité. Une de ces questions a été la capacité de la Commission à exercer les fonctions qui lui sont confiées traités. Le Groupe spécial a noté que la Commission n'avait pas encore abordé certaines questions fondamentales de lutte contre la drogue qui a été largement couvertes dans les médias, y compris la mise en œuvre des projets sur la prescription d'héroïne aux toxicomanes et le changement de comment la société considère l'abus de drogues et une tolérance accrue. "
A pesar de su escaso margen de maniobra y de la ausencia de miembros independientes ajenos al sistema de las Naciones Unidas, los trece componentes del grupo señalaron ciertas deficiencias en el funcionamiento de éste. Por ejemplo, coincidió en que el plan de acción de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas no había alcanzado sus objetivos, tal como se había remarcado durante una reciente valoración nada favorable. Asimismo, recomendaba intensificar la colaboración entre el PNUFID, el PNUD (Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo) y ONUSIDA. Con respecto al funcionamiento de la Comisión de Estupefacientes, el grupo opinaba: “ En los últimos años, la Comisión ha tendido a dejar de ser una entidad técnica para convertirse en una entidad más política. (…) Las cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, de importancia crítica o creciente, tampoco se abordaron adecuadamente, en parte como consecuencia de la forma en que estaba estructurado el programa de trabajo de la Comisión. La situación estaba socavando poco a poco el papel de la Comisión como principal órgano normativo de las Naciones Unidas en materia de fiscalización de drogas ”. Como resultado de todo ello, durante los años posteriores se han celebrado más reuniones entre los períodos de sesiones, ha aumentado la coordinación entre los países donantes y receptores del PNUFID y se han incorporado “ Debates temáticos ” al período de sesiones ordinario de la Comisión de Estupefacientes para fomentar una discusión más centrada y sustancial acerca de cuestiones clave sobre las políticas.
UNGASS 1988: el compromiso
El Comité Preparatorio que se reunió en marzo de 1997 tenía que decidir qué país asumiría la presidencia. México, que había desempeñado un papel fundamental en la organización de la Sesión Especial, se presentó como candidato con el apoyo del bloque GRULAC de países latinoamericanos y del Caribe. Los Estados Unidos, no obstante, sentían cierta inquietud por el tono crítico que había adoptado México recientemente. Así que echaron mano de la dimisión, hacía apenas un mes, del general Gutiérrez Rebollo, conocido como el “ zar antidroga ” de México propiciada por las acusaciones de que había estado protegiendo a Amado Carrillo Fuentes, el principal narcotraficante mexicano (Fazio, 1997). Con la excusa de la corrupción generalizada en los organismos antidroga mexicanos, los Estados Unidos impidieron la candidatura de México. Y sólo tras largas horas de negociaciones entre bastidores se alcanzó un acuerdo para apoyar la presidencia de Portugal.
México siguió representando un destacado papel durante los preparativos de la UNGASS presidiendo el grupo intergubernamental encargado de elaborar el borrador de los Principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, uno de los documentos clave en la agenda de la UNGASS. México también presentó proyectos de texto sobre cuestiones como el blanqueo de dinero y los precursores químicos. El objetivo de México, en palabras del representante permanente ante la ONU de dicho país en Viena, consistía en adaptar el régimen internacional de control de drogas para que la reducción de la demanda adquiriera mayor importancia “ equilibrando así una estrategia que previamente estaba sesgada hacia un aspecto del problema ” (Lajous Vargas, 1998).
Se confiaba en que la UNGASS marcaría el fin de la “ época de señalar con el dedo ”. Como indicó el presidente colombiano Ernesto Samper en su discurso ante la Sesión Especial: “ Nadie está tan libre de pecado como para tirar la primera piedra ”. Tanto México como Colombia destacaron que se debería acabar con la antigua dicotomía entre países tradicionalmente productores y consumidores para dar paso al principio de la “ responsabilidad compartida ”. Este principio, según su opinión, debería convertirse en la piedra angular del control internacional de drogas y, para ello, no sólo había que admitir los desequilibrios del pasado, sino también que las fronteras tradicionales se habían desdibujado con el paso del tiempo. Tras una serie de arduas negociaciones, centradas en cuestiones sobre la reducción de la demanda y los precursores químicos, el resultado final de la UNGASS reflejó el ambiente que se respiraba. Al menos, en esencia. Muchos de los documentos aprobados hacen hincapié en la responsabilidad del “ Norte ” para, entre otras cosas, reducir la demanda, regular el comercio de precursores químicos, controlar la producción de estimulantes de tipo anfetamínico (EA) y abordar cuestiones como el blanqueo de dinero.
El principal impedimento para alcanzar este nuevo equilibrio surgió a partir de una propuesta presentada por Pino Arlacchi, al que se nombró nuevo director ejecutivo del PNUFID durante el proceso de preparación, en septiembre de 1997. Su plan SCOPE, cuyas siglas en inglés corresponden a la Estrategia para la Eliminación de la Coca y la Adormidera, se proponía erradicar estos cultivos en un plazo de diez años, es decir, para el 2008, e instaba a hacerlo en Colombia, Bolivia, Perú, Birmania, Laos, Vietnam, Afganistán y Pakistán, los ocho países en que se concentra la producción de coca y opio (Blickman, 1998). El plan SCOPE resucitó el discurso sobre un “ mundo libre de drogas ” mediante la total eliminación de cultivos relacionados con éstas, y habría devuelto el peso de la responsabilidad a los países productores de opio y coca.
Aunque el plan nunca se aprobó, aportó el impulso necesario para la adopción del artículo más polémico de la Declaración Política de la UNGASS: el artículo 19 que exhorta a “ eliminar o reducir considerablemente el cultivo ilícito del arbusto de coca, la planta de cannabis y la adormidera para el año 2008 ” (A/RES/S-20/2). Tras un acalorado debate, se acordó que se fijaría ese mismo año como fecha límite para “ eliminar o reducir considerablemente la fabricación, la comercialización y el tráfico ilícito de sustancias sicotrópicas, comprendidas las drogas sintéticas y la desviación de precursores ” así como para “lograr resultados importantes y mensurables en la esfera de la reducción de la demanda para el año 2008”. Estos son los puntos que constan en la agenda para la revisión de mitad de período de abril de 2003: “ examinar los avances alcanzados y los obstáculos encontrados ” cuando nos encontremos a mitad de camino del plazo fijado para 2008.
Durante la Sesión Especial, fueron pocos los delegados que siguieron manifestando sus dudas acerca del frágil consenso que tanto costó alcanzar. Raymond Kendall, Secretario General de Interpol, comentó: “ A pesar de que la aplicación de la ley constituye la razón de ser de Interpol, no creemos que sea la panacea de todos los males asociados a la problemática de la droga ”. Destacó la necesidad de nuevas políticas que actuaran especialmente sobre los factores que conducen a la aparición y al desarrollo de los denominados comportamientos anormales. Ello implicaría hacer frente a programas de reducción del riesgo con seriedad y conciencia, desde la perspectiva obligada de la salud pública. Añadió también que “ una nueva política no debería ser tan ingenua como para confundir la realidad con la fe demagógica y partir de información objetiva y de investigaciones multidisciplinarias ”. De modo parecido, el ministro de asuntos exteriores de los Países Bajos, Hans van Mierlo, insistió en la necesidad de iniciar estrategias basadas en nuevos resultados: “ Lo primero que deberíamos hacer sería evaluar los resultados de nuestros esfuerzos hasta el momento para poder discernir qué es lo que realmente funciona. No nos dejemos acorralar por las discusiones ideológicas del pasado al estudiar futuras estrategias. Ciñámonos en cambio a los hechos que hemos podido constatar a partir de nuestras prácticas durante los últimos años ” (A/S-20/PV.1-9).
Sin embargo, desde que se celebró la UNGASS en 1988, no se han tomado demasiadas iniciativas en ese sentido. El programa PSA de la OMS se desmanteló y se fundió de nuevo en 2000 con el Departamento de Salud Mental del que se había separado en 1990. Pino Arlacchi, el director ejecutivo del PNUFID, censuró gran parte del Informe Mundial sobre Drogas 2000. El capítulo sobre regulación, que debía ser la continuación del de 1997, desapareció por completo. El coordinador, Francisco Thoumi, abandonó la agencia manifestando su protesta. “ Arlacchi estaba muy preocupado porque el borrador original no reflejaba su visión de la situación de las drogas en el mundo. Consideraba que era demasiado pesimista y que no mostraba los recientes progresos alcanzados en la lucha contra la droga. Solía argüir que el problema mundial de las drogas estaba a punto de solucionarse y que sólo eran tres países lo que suponían un verdadero problema: Colombia, Afganistán y Birmania” (Thoumi, 2002). Parte del personal de PNUFID se vio obligado a abandonar la agencia o dimitió por sus diferencias con Arlacchi. Hubo una purga – por no hablar de caza de brujas – para limpiar el sistema de control de drogas de la ONU de cualquier elemento supuestamente “ derrotista ” que pudiera romper el ' espíritu de unión '.
Conclusiones
El funcionamiento basado en el consenso propio del mecanismo de control de drogas de la ONU ha propiciado situaciones muy curiosas. “ Las drogas ilícitas pueden resultar de lo más paradójicas. El comportamiento irracional que, en principio, deberían mostrar las personas que las consumen es en ocasiones propio de muchas de las que no lo hacen ” (Grinspoon, 1993). En su fuero interno, “ la mayor parte de las autoridades considera que la erradicación de las drogas es una meta poco realista ” y que el régimen actual carece de la eficacia necesaria. Pero en cuanto toman asiento en las salas de conferencias de Viena y Nueva York, se suben al tren del consenso y la mayoría de los representantes se deja arrastrar por la retórica habitual mientras que la minoría procura pasar lo más desapercibida posible. Así pues, tras una década de conferencias de alto nivel durante la que se ha coincidido en que “ el mal avanza más aprisa que el remedio ”, se frena toda iniciativa para “ detectar las causas de la ineficacia del presente sistema de fiscalización ”. Los resultados de los estudios científicos patrocinados por la ONU se han desatendido de manera deliberada y cualquier iniciativa para formular ' los cambios que deben efectuarse ' se la lleva el viento. A pesar de todo lo expuesto, la comunidad internacional reunida en 1988 concluyó que se podría conseguir en 10 años lo que no se había logrado en los 25 que se fijaron como plazo en la Convención de 1961.
La JIFE declaró ya en su informe de 1994: “ La comunidad internacional ha expresado su deseo de que, en lugar de reabrir todos los debates, prefiere desarrollar las estrategias definidas en común y ampliar sus principios a fin de establecer la manera de fortalecer las medidas de fiscalización de drogas ” (E/INCB/1994/1/Sup.1: 8). Poco importa si la estrategia no proporciona resultados positivos siempre que la comunidad internacional muestre un mayor compromiso: “ Esperamos que el año que viene, a diferencia de éste, podamos hablar de progresos reales” . “ Cualquier duda, vacilación o revisión injustificada de la validez de los objetivos que deben alcanzarse socavarían nuestro compromiso ”. Los numerosos llamamientos – procedentes de la propia “ comunidad internacional ” – para “ analizar con criterio estrategias para el futuro y, además, hacerlo con una actitud abierta que esté dispuesta a aprender de las lecciones del pasado ya experimentar cuando sea necesari o” se han topado con acusaciones maniqueístas – típicas de la guerra fría – sobre la traición a “ nuestra noble causa ”.
Par conséquent, il n'est pas surprenant que la «société civile montre un nombre croissant de impacienci un", comme l'a justement noté par le Secrétaire général. Los resultados de la revisión de la UNGASS, que tendrá lugar en abril de 2003, sin duda se convertirán, tal como predijo el presidente de la Sesión, en “ la prueba de fuego para demostrar la capacidad de respuesta de la comunidad internacional ante los complejos problemas planteados tras el fin de la guerra fría ”. Para superar la prueba, quizá sería buena idea retomar algunas de las iniciativas del período precedente a la UNGASS y volver a añadirlas a la agenda. Les circonstances ont considérablement changé depuis l'époque et, à l'heure actuelle, des conclusions différentes pourraient être atteints:
(1) Cinq ans, et malgré l'engagement politique renouvelé lors de l'UNGASS, il n'y a pas eu de progrès en termes de consommation et de production. Los ministros quedarían en el más completo ridículo si, en la reunión de abril, se limitaran a seguir afirmando que para 2008 habrán conseguido “ eliminar o reducir significativamente ” los cultivos de coca, la adormidera y la cannabis y la producción de drogas sintéticas.
(2) La Oficina contra la Droga y el Delito de la ONU (ODC, siglas en inglés) está experimentando un proceso de reforma emprendido por su nuevo director ejecutivo, Antonio Costa, que permitirá a la agencia despedirse de la crisis de los últimos años y de la censura impuesta por su predecesor. Puede que ello amplíe la capacidad del PNUFID, que se enmarca dentro de la ODC, para ejercer su función como “ centro de investigación ” animando el debate político sobre las drogas en el ámbito internacional.
(3) En el Plan de Acción desarrollado para aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas de la UNGASS, los países se comprometieron a ofrecer “ todo el espectro de servicios, incluida la reducción de las consecuencias perjudiciales para la sociedad y la salud del uso indebido de drogas ” (A/RES/54/132). El drama del SIDA en todo el mundo ha puesto de relieve la necesidad de tomar medidas de reducción del riesgo para afrontar la propagación del virus relacionada con el uso de drogas por vía intravenosa. La Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA adoptada por la UNGASS en junio de 2001 insta explícitamente a las naciones a garantizar para 2005 un mayor acceso a equipo esterilizado para inyecciones, ya fomentar “actividades para la reducción de los daños causados por el consumo de drogas” (A/RES/S-26/2: art. 52). Así pues, resulta imposible – además de irresponsable – seguir evitando un debate abierto sobre el concepto de reducción del daño en el ámbito de la Comisión de Estupefacientes.
(4) Varios países han relajado sus leyes sobre el cannabis y en toda Europa y el Canadá se están desarrollando debates más objetivos sobre la posibilidad de la despenalización y la legalización. Este clima político vuelve a plantear en el ámbito de la ONU las tradicionales dudas acerca de las incoherencias en los tratados sobre el cannabis y la coca. Tal como ya se señaló en 1971, el cannabis “ no forma parte – y, objetivamente, nunca lo hizo – de las disposiciones de un tratado cuyo objetivo explícito consiste en prevenir la 'adicción a los estupefacientes.' La inclusión del cannabis en un tratado sobre estupefacientes fue una equivocación debida a los datos médicos y científicos erróneos de que disponían los delegados cuando se preparó el proyecto del tratado ” (Leinwand, 1971).
Aunque la historia presentada en este artículo atestigua los límites del funcionamiento racional del mecanismo de control de drogas de la ONU , estos últimos acontecimientos podrían crear las condiciones necesarias para que un grupo de países con ideas afines puedan acabar con la actual parálisis. El ministro de exteriores George Papandreou anunció una iniciativa tomada por la presidencia griega de la UE en ese sentido: “ El primer paso para encontrar nuevas maneras de abordar el problema de las drogas debería consistir en una evaluación exhaustiva de los tratados internacionales en esta materia. Debemos verificar su eficacia, poner al descubierto sus puntos débiles y presentar propuestas con miras a encontrar otros métodos para formular y aplicar las políticas sobre drogas ” (Papandreou, 2002).
Reconocimientos
El autor desea expresar su agradecimiento al Fondo Europeo para Políticas de Drogas NEF, por el apoyo financiero brindado al Transnational Institute durante el período de investigación y redacción de este documento.
Martin Jelsma
TNI , enero de 2003
RÉFÉRENCES
Documentos de la ONU
A/48/PV.37-42. Asamblea General de las Naciones Unidas, 48° Sesión, Documentos Oficiales, Agenda Item 112, Control Internacional de Drogas, 26 a 28 de octubre de 1993.
A/51/469. 51° período de sesiones de la Asamblea General. Preparativos y posible resultado de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas. Informe del Secretario General. 9 de octubre de 1996.
A/C.3/48/2. México y la cooperación internacional contra la producción, demanda y tráfico ilícito de drogas, Carta dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas, 20 de octubre de 1993.
A/RES/48/12. Resolución de la Asamblea General, Medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades afines, 28 de octubre de 1993.
A/RES/54/132. Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, Anexo a la resolución, Asamblea General, 2 de febrero de 2000.
A/RES/S-20/2. Declaración Política, 20º período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, 9ª reunión plenaria, 10 de junio de 1998.
A/RES/S-26/2. Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. 26° período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, junio de 2001.
A/S-20/PV.1-9. Asamblea General 20° Special Session, Documentos Oficiales, 8 a 10 de junio de 1998.
E/1993/29. Comisión de Estupefacientes, Informe de la 36° Session. Consejo Económico y Social, Registros oficiales 1993.
E/1996/27, Comisión de Estupefacientes, Informe sobre el 39° período de sesiones (16 a 25 de abril), Consejo Económico y Social, Registros Oficiales 1996.
EE/1996/SR.10-15. ECOSOC, Sesión Substantiva de 1996, Resumen de registros provisionales del encuentro, Nueva York, 25 a 27 de junio de 1996.
E/CN.7/1995/14. Seguimiento de los resultados de las reunions plenarias de alto nivel en la 48 sesión de la Asamblea General para examiner el estatus de la cooperación internacional contra la producción ilícita, venta, demanda, tráfico y distribución de estupefacientes y substancias psicotrópicas; Aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea General, Informe del Director Ejecutivo, 1 de febrero de 1995.
E/CN.7/1996/3. Seguimiento de la resolución 48/12 de la Asamblea General, Informe del Director Ejecutivo, enero de 1996.
E/CN.7/1996/L.16. Resolución. Sesión especial de la Asamblea General dedicada al combate a la producción ilícita, venta, demanda, tráfico y distribución de estupefacientes y substancias psicotrópicas y actividades relacionadas.
E/CN.7/1997/L.6/Rev.1. Proyecto de resolución de 24 de marzo de 1997, Revisión del Programa Internacional de Control de Drogas de las ONU: fortalecimiento de la maquinaria de la ONU para el control internacional de drogas. Comisión de Estupefacientes, 40° período de sesiones, Viena, 18 a 27 de marzo de 1997.
E/CN.7/1999/5. Fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas para la fiscalización de drogas. Informe sobre la reunión del Grupo de Expertos de Alto Nivel convocado para examinar el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y fortalecer los mecanismos de las Naciones Unidas para la fiscalización internacional de drogas, celebrada en Viena del 22 al 24 de abril y del 29 de junio al 3 de julio, y en Nueva York del 26 al 30 de octubre de 1998. 7 de diciembre de 1998.
E/CN.7/590. Comentario sobre las convenciones de la ONU contra el tráfico ilícito de estupefacientes y substancias psicotrópicas, hecho en Viena el 20 de diciembre de 1988, Nueva York: Naciones Unidas, 1998, ISBN 92-1-148106-6
E/INCB/1994/1. Informe para 1994 de la Junta Internacional para la Fiscalización de Estupefacientes, Nueva York, 1995.
E/INCB/1994/1/Supp.1. Eficacia de los tratados internacionales de control de drogas, Suplemento al Informe de la JIFE para 1994, Nueva York: Naciones Unidas, 1995.
Convención Única sobre Estupefacientes (1961), Naciones Unidas, Nueva York 1961, Artículo 49. La Convención entró en vigor el 13 de diciembre de 1964.
UNDCP/1994/AG.7. Informe del encuentro sostenido por el grupo consultivo intergubernamental ad hoc para la resolución 3 de la Comisión de Estupefacientes (XXXVII), 18 de noviembre de 1994.
UNDCP. Declaración del Director ejecutivo del PNUFID en la 37° Sesión de la CE, Viena, 13 de abril.
UNDCP. World Drug Report, UNDCP/Oxford University Press. ISBN 0-19-829299-6.
UNIS/NAR/627. El Secretario general Kofi Annan designa a expertos altamente calificados para revisar los progresos de la ONU contra las drogas ilícitas. Servicio de información de la ONU , 9 de marzo de 1998.
WHA48/1995/REC/3. 48° Asamblea Mundial de la Salud, Resúmenes de los registros e informes de los Comités, Ginebra, 1 a 12 de mayo de 1995.
WHO/MSA/PSA/97.4. Cannabis: una perspectiva sanitaria y agenda investigativa; Programa de la OMS sobre el abuso de substancias, 1997.
WHO (1993). Organización Mundial de la Salud, Comité de expertos de la OMS sobre drogodependencia: 28° Informe, Ginebra: OMS Series de Informes Técnicos No. 836.
WHO. Publicación del estudio global más amplio que se haya realizado sobre el uso de la cocaína. Comunicado de prensa WHO/20, 14 de marzo.
WHO. WHO did not bow to political pressure in publishing a report on cannabis; (La OMS no se dejó presionar políticamente al publicar su informe sobre el cannabis) Comunicado de prensa WHO/26, 19 de febrero.
WHO. The Global Burden of Disease; Alan D. Lopez, Epidemiology and Burden of Disease Team, Organización Mundial de la Salud. 2020 Focus 5, Brief 2, febrero de 2001.
WHO/UNICRI (1995). WHO/UNICRI Proyecto sobre cocaína, 5 de marzo de 1995 (dossier informativo no publicado).
Artículos
Blickman, T. (1998). Caught in the Crossfire: Developing Countries, the UNDCP, and the War on Drugs, TNI /CIIR, Londres, junio de 1988. http://www.tni.org/drugs/reports/caught.htm
Fazio, C. (1997). México: El caso del narco general. En Crimen Uniformado, TNI /CEDIB, Cochabamba, Octubre.
Grinspoon, L. and Bakalar, J. (1993). Marihuana, the Forbidden Medicine, Yale University Press.
Haworth, A. (1991). Action against drug abuse-Yes; A form of witch-hunt-No. Comments on the 'Six Horsemen and the WHO programme on substance abuse'. British Journal of Addiction, 86, 1391-1403.
Hall, W., Room, R. and Bondy, S. (1995). WHO Project on Health Implications of Cannabis Use: A Comparative Appraisal of the Health and Psychological Consequences of Alcohol, Cannabis, Nicotine and Opiate Use; National Drug and Alcohol Research Centre, University of New South Wales, and Addiction Research Foundation, Toronto.
Lajous Vargas, R. (1998). La ONU y el Narcotráfico, Nexos, 246, junio.
http://www.nexos.com.mx/internos/foros/drogas/drogas_8.asp
Leinwand, M. (1971). The International Law of Treaties and United States legalization of marijuana. Columbia Journal of Transnational Law, Vol. 10, 413-441.
New Scientist (1998). High anxieties. What the WHO doesn't want you to know about cannabis. 21 de febrero.
Papandreou, G. (2002). Aims and priorities of the Greek EU-presidency. Eleftherotypia, Atenas, 25 de noviembre (traducción no oficial extraída de la prensa griega a través de un tercer idioma de Jan G. van der Tas).
Polak, F. and Lap, M. (1994). A View on the Board. International Journal of Drug Policy, p. 147-56.
Room, R. (1997). Harm Reduction, Human Rights and the WHO Expert Committee on Drug Dependence. In Patricia Erickson, Diane Riley, Yuet Cheung and Pat O'Hare, eds., Harm Reduction: A New Direction for Drug Policies and Programs. Toronto: University of Toronto Press. p. 119-130.
R. Room, 'The Rhetoric of International Drug Control', Substance Use and Misuse, 34(12), 1999, p. 1689-707
Sinha, J. (2001). The History and Development of the Leading International Drug Control Conventions. Prepared for the Senate Special Committee on Illegal Drugs, Law and Government Division, Canadá.
Taylor Martin, S. (2001). US Policy not limited to Borders. St. Petersburg Times, 29 de julio.
Thoumi, F. (2002). Can the United Nations support “objective” and unhampered illicit drug policy research? A testimony of a UN funded researcher. Crime, Law & Social Change, 38, p. 161–183.
Fuente Ungass on Drugs

















